Traducción generada automáticamente

Strange Kind Of Love
The Delgados
Extraño Tipo de Amor
Strange Kind Of Love
Mujer misteriosa, juegas de nocheMystery woman, you play at night
Bajo la oscuridad, haces que todo esté bienUnder darkness, you make everything alright
Agitas tu magia, y estoy bajo tu hechizoYou wave your magic, and I'm in your spell
Puede ser problema, pero es demasiado pronto para decirIt may be trouble, but it's too soon to tell
Salir por la puerta trasera, si tan solo pudieraI'll go out the back door, if only I could
Nena, has estado haciendo travesurasBaby, you've been up to no good
Es un extraño tipo de amor (amor extraño), que me está guiandoIt's a strange kind of love (strange love), that's leadin' me on
Quizás solo me quede hasta el amanecerMaybe I'll just hang out till dawn
Es un amor extraño, pero se siente tan bienIt's a strange love, but it's feelin' so right
Quizás debería quedarme aquí esta nocheMaybe I should stay here tonight
Es un extraño tipo de amor, está bienIt's a strange kind of lovin', alright
Llámame como quierasCall me, what you will
Di que debo estar loco, por estar adicto a la emociónSay I must be crazy, to be addicted to the thrill
De una mujer misteriosa, con ojos de fuegoOf a mystery woman, with eyes of fire
Sintiéndome desesperado mientras las llamas crecen más altoFeelin' hopeless as the flames just grow higher
El otro lado de la medianoche, sombras bailando resplandecientesThe other side of midnight, shadows dancing aglow
Es un lugar, donde ningún hombre debería irIt's a place, where no man should go
Es un extraño tipo de amor (amor extraño), que me está guiandoIt's a strange kind of love (strange love), that's leadin' me on
Quizás solo me quede hasta el amanecer, síMaybe I'll just hang out till dawn, yeah
Es un amor extraño, pero se siente tan bienIt's a strange love, but it feels so right
Quizás debería quedarme aquí esta nocheMaybe I should stay here tonight
Es un extraño tipo de amor, está bien, extraño tipo de amorIt's a strange kind of lovin', alright, strange kind of love
No necesito problemas, interponiéndose en mi caminoI don't need trouble, gettin' in my way
Tengo este presentimiento, de que debería dar la vuelta y alejarmeI got this feelin', that I should turn and walk away
Eres un espíritu maligno, eso es lo que eresYou're an evil spirit, that's what you are
Y temo que vayas a llevar las cosas demasiado lejosAnd I'm afraid you're gonna take things too far
Estás tratando de decirme algo nena, mi mente está nubladaYou're tryin' to tell me somethin' babe, my mind's in a haze
Disculpa, pero no puedo apartar la miradaExcuse me, but I can't look away
Amor extraño, que me está guiandoStrange love, that's leadin' me on
Quizás solo me quede hasta el amanecerMaybe I'll just hang out till dawn
Es un amor extraño, pero se siente tan bienIt's a strange love, but it's feelin' so right
Quizás debería quedarme aquí esta nocheMaybe I should stay here tonight
Es un amor extraño, pero estoy bajo tu hechizoIt's a strange love, but I'm under your spell
Nena, simplemente no puedo apartar la miradaBaby I just can't turn away
Un amor extraño, oh, pero se siente tan bienA strange love, ooh, but it's feelin' so right
Quizás debería irme esta nocheMabye I should leave here tonight
Un extraño tipo de amor, está bienA strange kind of lovin', alright
Un extraño tipo de amorA strange kind of love
Un extraño tipo de amorA strange kind of love
Un extraño tipo de amor, síA strange kind of love, yeah
Un extraño tipo de amorA strange kind of love
Un extraño tipo de amor, nenaA strange kind of love, baby
Eres un extraño tipo de amor, síYou're a strange kind of love, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Delgados y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: