Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 236
Letra

Una Casa

Un Casa

Killa, ¿qué onda mi hermano?Killa what's really good my nigga
(Una Casa, ¿qué onda?)(Un Casa what's really good)
¿Qué onda, flee?What's really good flee
Ey, ¿qué onda de verdad?Yo, what's really good
Tengo que estar en este álbum, acabo de firmar con Diplomat ayerI got ta get on this album I just signed ta Diplomat yesterday
¿Qué onda de verdad?what's really good
(Quiero decir, quiero decir que el álbum está listo, quiero decir(I mean, I mean the album is done I mean
Sabes que estás en el próximo tema, estás en mi álbumYou know you on the next joint you on my album
Quiero decir, ¿qué onda de verdad? Quiero decir, estás bien, ¿sabes?)I mean what's really good I mean you good you know)
Pero no, ¿qué onda de verdad? Estoy en el estudio ahoraBut naw but what's really good I'm in the studio now
Hay un ritmo ahí afuera que es fuegoIt's a beat out there its fire
¿Qué onda de verdad? Necesito estar en este álbumwhat's really good I need ta get on this album
No puedo llegar tarde, ¿qué quieres decir?I can't be late man what you mean
(No puedo, quiero decir, entregué el álbum Cas(I can't, I mean I turned the album in Cas
¿Qué quieres que haga de verdad?)what you really want me ta do)
No, llama a ese hermano DameNaw call that nigga Dame
Dile que es otro tema, ¿qué onda de verdad?Tell him its another joint man what's really good
Dame, ¿qué onda de verdad, hermano?Dame what's really good man
Llámalo ahora mismo, ¿qué onda de verdad, qué onda de verdad?Call him right now what's really good what's really good
(Sabes qué(You know what
Voy a poner el ritmo porque firmaste ayerI'ma put the beat up cause you did sign yesterday
Te pondré antes de que comencemos el álbumI'ma put you on before we even get the album started
Es mejor que sea fuego, quiero decir, ¿qué onda de verdad?)It better be fire I mean what's really good)
¿Qué onda de verdad? Sabes que tengo ese PIFFWhat's really good you know I got that PIFF
¿Qué onda de verdad de verdad de verdad de verdad de verdad?What's really really really really really good
(Oye Guru, pon algo, de hecho)(Ayo Guru put something up matta fact)
¿Qué onda de verdad?What's really good
(Oye, Guru, pusiste el ritmo)(Ayo, Guru you got tha beat up)
DipsetDipset
(Bien, oye)(Good, ayo)
Perra talibánTaliban bitch
(Tengo el ritmo)(I got tha beat up)
KillaKilla
(Mejor que también rapees, hermano)(You better spit too man)
Casa, estoy aquí, hermanoCasa I'm in here man
(Me hiciste pasar por toda esta mierda, cabrón(you made me go through all this shit mother fucker
mejor que rapees esa mierdayou better spit that shit
Diplomáticos Jim Jones Santana FreekeyDiplomats Jim Jones Santana Freekey
Oye Brazzy, ¿qué onda de verdad?)Ayo Brazzy what's really good)

[Una Casa][Un Casa]

Es una vergüenza cómo rapeo tan locamenteIt's a shame how I rap so bananas
Es el señor Dos-Pistolas UnIt's Mr. Two-Gun Un
Mejor que retrocedan esos martillosMother fuckers better cock back them hammers
Podrías atraparme en el descapotable soplando con SantanaYou might catch in the drop blowin pop wit Santana
El halcón que tengo no es de AtlantaThe hawk on me's not from Atlanta
Es solo el padre de las pistolas en el cestoIt's just the father to the glocks in the hamper
Mira por el retrovisor, los polis en la cámaraLook in the rear view the cops in the camera
Fluyo caliente como bloques en TampaI flow hot like blocks down in Tampa
Y te dejo muerto, disparo de esos armazonesAnd leave you dead pop shot from them glammers
Y bajo al sur y rockeo con esos tiposAnd go down south and rock wit them bamas
Y vuelvo en el Porsche de color plátano calienteAnd come back in the Porsche color hot banana
Asientos de abrigo de vainilla hechos por TropicanaVanilla coat seats piper made by Tropicana
Los parlantes hacen el wop, las llantas hacen la MacarenaSpeakers do the wop rims do the Macerana
Esto es Taliban Dipset RocafellaThis is Taliban Dipset Rocafella
No es nada para Dos-Pistolas disparar a un tipoIt ain't nuthin for Two-Gun ta pop a fella
Killa me firmó, ahora tengo el quesoKilla signed me now I got the mozerella
Prometí a Hell Rell que Un Cas rockeará para siempreI promised Hell Rell Un Cas gone rock forever

[Una Casa + (Cam'Ron)][Un Casa + (Cam'Ron)]

¿Qué onda de verdad, flee, qué onda de verdad?What's really good flee what's really good
(Está bien, flee, quiero decir, eso es lo que está de verdad(Aiight flee I mean that, that that's what's really good
No puedo mentir)I can't front)
Bueno, ¿qué onda de verdad, puedo terminar?Well what's really good can I finish
(Quiero decir, quiero decir, ¿qué onda de verdad, espera Dos-Pistolas(I mean I mean what's really good hold up Two-Gun
Te dejaré terminar, quiero decir, ¿qué onda de verdad de verdad ahora?)I'ma let you finish I mean What's really really good now)
¿Qué onda de verdad?What's really good
(Quiero decir, ¿qué onda de verdad?)(I mean What's really good)
¿Qué onda de verdad?What's really good
(Quiero decir, hiciste tu cosa, estoy contigo, ¿qué onda de verdad?(I mean you did your thing I'm wit you what's really good
Terminemos, vamos, ¿qué onda de verdad?)Lets finish up let's right what's really good)

[Una Casa][Un Casa]

Yo vivo en el equinoccioYo I'm living in tha equinox
Los tipos comen con pistolasNiggaz eat wit glocks
Suficiente acero para detener la cuadraEnough steel it'll cease the block
Agrega levadura para aumentar la rocaAdd yeast to increase the rock
Tengo conocimiento que puede enseñar a mi viejoI got knowledge that can teach my pops
Mira cómo mis bolsillos aumentan en nudosWatch my pockets increase ta knots
Juego bajo para hablar con los polisPlay the low so I speak ta cops
Camino al ritmo de mi bop y mi carne y brócoliWalk the beat in my bop an my beef and brocs
Hielo en mi pieza y miraIce in my piece an watch
No hay muchos tipos que puedan llegar a la cimaAin't too many niggaz that can reach the top
O hablar tan calienteOr speak this hot
Mira esto, te dejo noPeep this pop I leave you not
Rimo sobre ritmos con los drops más intensosI rhyme over beats wit the meanest drops
Y los adolescentes se agolpanAnd teens'll flock
Vieron mi lugar y vieron mis elogiosSeen my spot an seen my props
Rojo cuando viste a los polisRed when you seen the cops
Tienes a tu esposa chupando polla de semenGot your wife suckin siemen cock
Soy un monstruo lírico talibánI'ma Taliban lyrical monster
Gritarán la ciudad que conquistoThey'll shout the city I conqour
Hielo blanco, Parker de canelaWhite Ice cinnamin Parker
El autor más vívido de Al QaedaAl Quiada's most vividest author
Cien mil solo para hacer brillar el amuletoHundered thou just ta glitter the charm up
El monstruo más bonito de los lados de la 4545th sides prettiest monster
La camioneta parece la ciudad de TonkaThe truck look like the city of Tonka
Dame aquí para decir que este tipo está locoDame here ta say this nigga is bonkers
Guau, en cuanto al flujo, soy el tipo más real que lo escupeWhoa far as tha flow I'm the realest nigga spittin it
Los tipos hablan de juego de estafa, pero realmente lo estoy haciendoNiggaz talk hustle game but I'm really gettin it
Cualquier cosa que quiera y necesite, la estoy consiguiendoAnything I want an need nigga I'm gettin it
745, tope Gucci con el palo adentro745 Gucci top wit tha stick in it
El hielo es tan claro como los peces nadandoThe ice is so clear like the shit fishes swimmin in
No soy Diddy, pero estoy estrictamente por los billetesI ain't Diddy y'all but I'm strictly for the benjamins
Soy el jefe, no trato con intermediariosI'm tha boss I ain't dealin wit you middle men
A punto de comprar un Yukon blanco hecho en canelaBout ta cop a Yukon white made in cinnamin


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Diplomats y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección