Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.060

The End (In Concert)

The Doors

Letra

El fin (En concierto)

The End (In Concert)

Vamos, apaga las luces, hombre
Come on, turn the lights out, man

Bájala
Turn it way down

Hola, señor Lightman
Hey Mister Lightman

¡Tienes que bajar las luces, tío!
You gotta turn those lights way down, man!

Oye, no bromeo, tienes que apagar las luces
Hey, I'm not kidding, you gotta turn the the lights out

¡Vamos! ¡Vamos!
Come on!

¿Qué nos importa...?
What do we care...?

Este es el final
This is the end

Hermosa amiga
Beautiful friend

Este es el final
This is the end

Mi único amigo, el final
My only friend, the end

De nuestros elaborados planes, el final
Of our elaborate plans, the end

De todo lo que se encuentra, el final
Of everything that stands, the end

No hay seguridad ni sorpresa, el final
No safety or surprise, the end

Nunca volveré a mirarte a los ojos
I'll never look into your eyes again

¿Puedes imaginar lo que será
Can you picture what will be

Tan ilimitado y libre
So limitless and free

Necesitan desesperadamente la mano de un extraño
Desperately in need of some stranger's hand

En una tierra desparada
In a desparate land

¡Vamos, nena!
Come on, baby!

Y estábamos en esta casa y había un sonido
And we were in this house and there was a sound

como los cubiertos que se caen sobre el linoleo
like silverware being dropped on linoleum,

y luego alguien corrió a la habitación y dijeron
and then somebody ran into the room and they said:

¿Has visto el accidente afuera?
"Have you seen the accident outside?"

Y todo el mundo dijo
And everybody said:

Oye hombre, ¿has visto el accidente fuera?
"Hey man, have you see the accident outside?"

¿Has visto el accidente fuera?
Have you seen the accident outside

Siete personas dieron un paseo
Seven people took a ride

Seis solteros y su novia
Six bachelors and their bride

Siete personas dieron un paseo
Seven people took a ride

Murieron siete personas
Seven people died

No me dejes morir en un automóvil
Don't let me die in an automobile

Quiero estar en un campo abierto
I wanna lie in an open field

Quiero que las serpientes me chupen la piel
Want the snakes to suck my skin

Quiero que los gusanos sean mis amigos
Want the worms to be my friends

Quiero que los pájaros se comieran mis ojos
Want the birds to eat my eyes

Como aquí me acuesto
As here I lie

Las nubes pasan volando
The clouds fly by

Oda a un saltamontes
Ode to a grasshopper...

Creo que abriré una pequeña tienda
I think I'll open a little shop,

Un pequeño lugar donde venden cosas
A little place where they sell things

Y creo que lo llamaré «Saltamontes
And I think I'll call it "Grasshopper"...

Tengo un gran saltamontes verdes por ahí
I have a big green grasshopper out there

¿Has visto a mi saltamontes, mamá?
Have you seen my grasshopper, mama?

Te ves muy bien
Looking real good...

Oh, lo arruiné, es una polilla
Oh, I blew it, it's a moth

Está bien, no le queda mucho tiempo, así que lo perdonaremos
That's alright, he ain't got long to go, so we'll forgive him

Ensenada
Ensenada

El crucifijo del perro
The dog crucifix

El sello muerto
The dead seal

Fantasmas del sol del coche muerto
Ghosts of the dead car sun

Detén el coche
Stop the car

Me voy, no puedo aguante
I'm getting out, I can't take it

Hey, cuidado, hay alguien viniendo
Hey, look out, there's somebody coming

Y no hay nada que puedas hacer al respecto
And there's nothing you can do about it...

El asesino se despertó antes del amanecer
The killer awoke before dawn

Se puso las botas
He put his boots on

Tomó una cara de la antigua galería
He took a face from the ancient gallery

Y él... caminó por el pasillo, nena
And he...he walked on down the hallway, baby

Llegó a una puerta
Came to a door

Miró dentro
He looked inside

¿Padre?
Father?

¿Sí, hijo?
Yes, son?

Quiero matarte
I wanna kill you

Madre... quiero
Mother...I want to...

Vete al diablo, mamá, toda la noche
Fuck you, mama, all night long

Cuidado, mamá
Beware, mama

Te amaré toda la noche
Gonna love you, baby, all night

Vamos, nena, tómate un riesgo con nosotros
Come on, baby, take a chance with us

Vamos, nena, tómate un riesgo con nosotros
Come on, baby, take a chance with us

Vamos, nena, tómate un riesgo con nosotros
Come on, baby, take a chance with us

Encuéntrame en la parte de atrás del autobús azul
Meet me at the back of the blue bus

Nos vemos en la parte de atrás del autobús azul
Meet me at the back of the blue bus,

Roca azul
Blue rock,

Autobús azul
Blue bus,

Roca azul
Blue rock

Autobús azul
Blue bus

¡Maten! ¡Maten!
Kill! Kill!

Este es el final
This is the end

Hermosa amiga
Beautiful friend

Este es el final
This is the end

Mi único amigo, el final
Mmy only friend, the end

Duele liberarte
Hurts to set you free

Pero nunca me seguirás
But you'll never follow me

El fin de la risa y las mentiras suaves
The end of laughter and soft lies

El final de las noches tratamos de morir
The end of nights we tried to die

Este es el final
This is the end

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Doors e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção