Traducción generada automáticamente

Medicine For You
The Downtown Fiction
Medicina Para Ti
Medicine For You
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
¿Doctor, podrías hacer que me sienta como nuevo?Doctor could you make me feel brand new?
Quitar el dolor por el que he pasadoTake away the pain the i've been through
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
He estado enfermo en la camaI've been sick in bed
No puedo mover la cabezaCan't move my head
Desde que me dejaste ese díaSince you left me that day
He estado perdiendo el sueñoI've been losin' sleep
No puedo comer por semanasCan't eat for weeks
Nunca me sentí igualI never felt the same
Y no hay curaAnd there ain't no cure
Estoy seguro de esoThis much i'm sure
No creo que pueda sobrevivirDon't think i can survive
No hay antídotoTheres no antidote
Eso es todo lo que ella escribióThat's all she wrote
Y no me iré de aquí con vidaAnd i won't leave here alive
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
¿Doctor, podrías hacer que me sienta como nuevo?Doctor could you make me feel brand new?
Quitar el dolor por el que he pasadoTake away the pain the i've been through
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
Cuando me dejaste escaparWhen you let me slip
Lejos de tiAway from you
Mi vida estaba en tus manosMy life was in your hands
No te quiero en mi funeralI don't want you at my funeral
Porque probablemente me matarías de nuevoCuz you'll probably kill me again
Y no hay una pastillaAnd there ain't no pill
Que no me enfermeThat won't make me ill
No creo que pueda sobrevivirDon't think i can survive
No hay antídotoTheres no antidote
Eso es todo lo que ella escribióThat's all she wrote
Y no me iré de aquí con vidaAnd i won't leave here alive
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
¿Doctor, podrías hacer que me sienta como nuevo?Doctor could you make me feel brand new?
Quitar el dolor por el que he pasadoTake away the pain the i've been through
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
¿Doctor, podrías devolverme a dos?Doctor could you put me back in two?
Quitar el dolor por el que he pasadoTake away the pain that i've been through
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
Revisa mi línea de vidaCheck my lifeline
Sigo latiendoI'm still beatin'
Desconéctame, síPull the plug, yes
Te estabas yendoYou were leavin'
A veces el amor puede ser engañosoSometimes love can be deceivin'
Esta será mi última llamada para tiThis will be my final call to you
Quitar el dolor por el que he pasadoTake away the pain that i've been through
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
Ojalá hubiera una medicina para tiI wish there was a medicine for you
¿Doctor, podrías devolverme a dos?Doctor could you put me back in two?
Quitar el dolor por el que he pasadoTake away the pain that i've been through
Ojalá hubiera una medicina, una medicina para tiI wish there was a medicine, a medicine for you
Una medicina para tiA medicine for you
Una medicina para tiA medicine for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Downtown Fiction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: