Traducción generada automáticamente

A Rambler's Life
The Dreadnoughts
Das Leben eines Wanderers
A Rambler's Life
Diesmal ein mutiger junger Mann, von den Ufern des BannThis time a bold young man, from the banks of the bann
Vor nicht einmal achtzehn JahrenNot eighteen years ago
Nun, er sog Lügen auf und sparte AbschiedeWell he sucked up lies and spared goodbyes
Und segelte, um die Herde zu treffenAnd sailed to meet the fold
Nun, ich kenne die Mädchen von AmsterdamWell, I know the maids of amsterdam
So schön wie sie nur sein könnenAs fair as they can be
Doch keine hat RuhmBut none holds fame
In Körper oder NamenIn body or name
Wie die Arme von Judy LeeTo the arms of judy lee
Los!Go!
Sagt nichts, meine Jungs, unser Rauch und unser LärmSay nothing me boys, our smoke and our noise
Wird ihr schwarzes Abgrund seinWill be their black abyss
In der Schlacht von alt St. Vincent, JungsAt the battle of old st. Vincent, boys
Sagt: Ja, scheiß drauf!Says: Aye, to fuck with this!
Nun, ich kenne die Mädchen aus Westford TownWell I know the girls of westford town
So schön wie sie nur sein könnenAs fair as they can be
Doch keine hat RuhmBut none holds fame
In Körper oder NamenIn body or name
Wie die Arme von Judy LeeTo the arms of Judy Lee
Oh, wo ist Angelina?Oh, where is Angelina?
Oh, wo ist die verdammte Judy Lee?Oh, where is bloody Judy Lee?
Von Mailand bis ArgentinienFrom Milan to Argentina
Es ist ein Wanderleben für mich!It's a rambler's life for me!
Sieh mal hier, die Marine ist gekommen!See you look here, the navy has come!
Eine Frau, von mir genommenA woman, taken by me
Es gibt mehr im Griff einer schönen jungen DirneThere's more in the clench of a fair young wench
Als ein Leben voller TapferkeitThan a life of gallantry
Nun, ich kenne die Mädchen von AmsterdamWell I know the maids of amsterdam
So schön wie sie nur sein könnenAs fair as they can be
Doch keine hat RuhmBut none holds fame
In Körper oder NamenIn body or name
Wie die Arme von Judy LeeTo the arms of Judy Lee
Oh, wo ist Angelina?Oh, where is Angelina?
Oh, wo ist die verdammte Judy Lee?Oh, where is bloody Judy Lee?
Von Mailand bis ArgentinienFrom Milan to Argentina
Es ist ein Wanderleben für mich!It's a rambler's life for me
Richtig!Right!
Los!Go!
Diesmal ein mutiger junger Mann, von den Ufern des BannThis time a bold young man, from the banks of the bann
Vor nicht einmal achtzehn JahrenNot eighteen years ago
Nun, er sog Lügen auf und sparte AbschiedeWell he sucked up lies and spared goodbyes
Und segelte, um die Herde zu treffenAnd sailed to meet the fold
Nun, ich kenne die Mädchen von AmsterdamWell, I know the maids of Amsterdam
So schön wie sie nur sein könnenAs fair as they can be
Doch keine hat RuhmBut none holds fame
In Körper oder NamenIn body or name
Wie die Arme von Judy LeeTo the arms of Judy Lee
Oh, wo ist Angelina?Oh, where is Angelina?
Oh, wo ist die verdammte Judy Lee?Oh, where is bloody Judy Lee?
Von Mailand bis ArgentinienFrom Milan to Argentina
Es ist ein Wanderleben für mich!It's a rambler's life for me!
Oh!Oh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dreadnoughts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: