Traducción generada automáticamente

Paddy Lay Back
The Dreadnoughts
Paddy Lay Back
Paddy Lay Back
Fue una mañana fría y triste» en diciembre, (diciembre)'Twas a cold an' dreary mornin' in December, (December)
Bueno, todo mi dinero se gastó (gastado)Well all of me money it was spent (spent spent)
Donde fue para lord que apenas no recuerdo (recuerda)Where it went to lord I barely can't remember (remember)
Así que a la oficina de envío fue, (se fue)So down to the shippin' office went, (went went)
Paddy, recuéstate (arrozal, recuéstate)!Paddy, lay back (paddy, lay back)!
¡Toma tu holgura (toma tu holgura)!Take in yer slack (take in yer slack)!
Da la vuelta al cabrestante, coge un trinqueteTake a turn around the capstan, heave a pawl
Por todas las estaciones de barcos, chicos, sean útilesAll around ship stations, boys, be handy
¡Porque estamos destinados al valaparaiser alrededor de la bocina!For we're bound for valaparaiser 'round the horn!
Ah, ese día hubo una gran demanda de marineros (para marineros)Ah, that day there wuz a great demand for sailors (for sailors)
Para las colonias y para 'frisco y para Francia (Francia Francia)For the colonies and for 'frisco and for France (France France)
Así que envié a bordo de una barca limey el hotspur (el hotspur)So I shipped aboard a limey barque the hotspur (the hotspur)
An' se emborrachó paralítico con mi avance ('vance, 'vance)An' got paralytic drunk on my advance ('vance, 'vance)
Paddy, recuéstate (arrozal, recuéstate)!Paddy, lay back (paddy, lay back)!
¡Toma tu holgura (toma tu holgura)!Take in yer slack (take in yer slack)!
Da la vuelta al cabrestante, coge un trinqueteTake a turn around the capstan, heave a pawl
Por todas las estaciones de barcos, chicos, sean útilesAll around ship stations, boys, be handy!
¡Porque estamos destinados al valaparaiser alrededor de la bocina!For we're bound for valaparaiser 'round the horn!
Estaba en el cuarto de campo donde los vi por primera vez (los vi)'Twas on the quarterdeck where first I saw 'em (I saw 'em)
Un grupo tan feo que nunca había visto antes («antes»)Such an ugly bunch I'd niver seen before ('fore 'fore)
Porque había un vagabundo y rígido de cada cuarto (¡yuuuck!)'Cause there was a bum and stiff from every quarter (yuuuck!)
Y me hizo sentir mal y dolorido el corazón pobre (dolorido)An' it made me poor ol' heart feel sick an' sore (sore sore)
Paddy, recuéstate (arrozal, recuéstate)!Paddy, lay back (paddy, lay back)!
¡Toma tu holgura (toma tu holgura)!Take in yer slack (take in yer slack)!
Da la vuelta al cabrestante, coge un trinqueteTake a turn around the capstan, heave a pawl
Por todas las estaciones de barcos, chicos, sean útilesAll around ship stations, boys, be handy!
¡Porque estamos destinados al valaparaiser alrededor de la bocina!For we're bound for valaparaiser 'round the horn!
Ah, pero Jimmy el wop sabía una o dos cosas, señor (o dos, señor)Ah, but jimmy the wop he knew a thing or two, sir (or two, sir)
Y pronto me envió hacia afuera de nuevo (ganancia ganancia)An' soon he'd shipped me outward bound again ('gain 'gain)
En un limey a las chinchas para guanner (¿para guanner?)On a limey to the chinchas for guanner (for guanner?)
Y pronto estaba rugiendo este estribillo («estribillo»)An' soon was I a-roarin' this refrain ('frain 'frain)
Paddy, recuéstate (arrozal, recuéstate)!Paddy, lay back (paddy, lay back)!
¡Toma tu holgura (toma tu holgura)!Take in yer slack (take in yer slack)!
Da la vuelta al cabrestante, coge un trinqueteTake a turn around the capstan, heave a pawl
Por todas las estaciones de barcos, chicos, sean útilesAll around ship stations, boys, be handy!
¡Porque estamos destinados al valaparaiser alrededor de la bocina!For we're bound for valaparaiser 'round the horn!
Y le añadí al compañero que a-watch wuz mine-o (wuz mine-o)And I axed the mate a-which a-watch wuz mine-o (wuz mine-o)
Sez él, 'Pronto elegiré a-cual es cuál '(¡cuál! ¡Qué!)Sez he, 'I'ii soon pick out a-which is which' (which! Which!)
Y me golpeó y me pateó duro a-stern-o (a-stern-o)An' he blowed me down an' kicked me hard a-stern-o (a-stern-o)
Llamándome un sucio hijo-a-a-perra podrido (perra perra)Callin' me a dirty rotten son-o'-a-bitch (bitch bitch)
Paddy, recuéstate (arrozal, recuéstate)!Paddy, lay back (paddy, lay back)!
¡Toma tu holgura (toma tu holgura)!Take in yer slack (take in yer slack)!
Da la vuelta al cabrestante, coge un trinqueteTake a turn around the capstan, heave a pawl
Por todas las estaciones de barcos, chicos, sean útilesAll around ship stations, boys, be handy!
¡Porque estamos destinados al valaparaiser alrededor de la bocina!For we're bound for valaparaiser 'round the horn!
Ah, así que allí estaba una vez más en el mar, chicos (en el mar, chicos)Ah so there I was once again at sea, boys (at sea, boys)
La misma basura de siempre y otra vez (ganancia ganancia)The same ol' garbage over and over again ('gain 'gain)
Así que en el sello las gorras y hacen algo de ruido, chicos (¡algunos ruidos chicos!)So on the stamp the caps'n and make some noise, boys (some noise boys!)
Y únete a mí y cantando el viejo estribillo dulce («estribillo»)And join me all and singing the ol' sweet refrain ('frain 'frain)
Paddy, recuéstate (arrozal, recuéstate)!Paddy, lay back (paddy, lay back)!
¡Toma tu holgura (toma tu holgura)!Take in yer slack (take in yer slack)!
Da la vuelta al cabrestante, coge un trinqueteTake a turn around the capstan, heave a pawl
Por todas las estaciones de barcos, chicos, sean útilesAll around ship stations, boys, be handy!
¡Porque estamos destinados al valaparaiser alrededor de la bocina!For we're bound for valaparaiser 'round the horn!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dreadnoughts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: