Transliteración y traducción generadas automáticamente
Human
The Dresscodes
Humain
Human
Boum boum boum
じゃんじゃんじゃかじゃか
Janjan ja ka ja ka
Boum boum boum
じゃんじゃんじゃん
janjan jan
La grande guerre a éclaté, c'est la galère
だいせんそうぼっぱつさーたいへん
dai sensō boppatsu sā taihen
Si ça doit arriver, qu'on en finisse vite
こうなるならなるではやくいって
kō naru nara naru de hayaku itte
Réorganisons les priorités
ゆうせんじゅうにならべなおし
yūsen juni narabe naoshi
Si tu veux vivre ta vie
じぶんほにいきるなら
jibun honi ikiru nara
Que feras-tu ? Réponse finale
どうする?ファイナルアンサー
dō suru? fainaruansā
Ah, qu'est-ce que c'est ? Ne mélange pas tout
あーだこ?だごたくならべんな
ā dako ? da gotaku naraben na
Dis-moi, en vrai, t'es de quelle étoile ?
あんたほんとはなにぼしじん
anta honto wa nani boshi jin?
Enfin, dévoile ta vraie nature
やっとあばいたほんしょうだせ
yatto abai ta honshō dase
On parle de l'humanité, là
わっとあばうと。じんるい、だ
watto.abauto. jinrui, da!
Ami, jusqu'à l'ultime vérité
ゆうじん、ちじんにさんしんとうまで
yūjin, chijin ni san shintō made
Tout le reste, on le considère comme néant
それいがいはぜんいてきとみなす
sore igai wa zenin teki to minasu
?? C'est ça, c'est ça
??そうかそうだ
?? sō ka sō da
Nous, l'humanité, on est en galère
おれたちじんるいはかとうだ
ore tachi jinrui wa katō da
Les faux héros, c'est du vent
ぎぜんしゃぼしじん”じゃん
gizensha boshi jin” jan
Il ne reste qu'un chemin à suivre
ならのこったみちはひとつ
nara nokotta michi wa hitotsu
Ne renonce pas, même si c'est dur
あきらめてはすてきれぬまま
akirame te wa sutekire nu mama
Un jour, je ne désirerai pas le bonheur pour moi
いつかねがうはぼくじゃないしあわせを
itsuka negau wa boku ja nai shiawase o
Jusqu'à connaître la fin, l'éternité
さいごをしるまでのえいえん
saigo o shiru made no eien
Ne laisse pas cette histoire se terminer ainsi
このままおわるなストーリー
kono mama owaru na sutōrī
C'est le meilleur au monde
せかいいちさいこうだよ
sekaiichi saikō da yo
Je te regarde ici, pour toujours
ずっとここでみてるから
zutto koko de miteru kara
Parlons d'exemples
たとえばのはなし
tatoeba no hanashi
Parlons, parlons
たとえばたとえば
tatoeba tatoeba
Le final émouvant est imminent
かんどうのフィナーレはもくぜん
kandō no fināre wa mokuzen
Rembobine tout ça
そのまままきもどして
sonomama makimodoshi te
Garde juste la fin
らすとだけとっておいて
rasuto dake totte oi te
Recommençons depuis le début
もういちどはじめから
mōichido hajime kara
Boum boum boum boum
ぎょんぎょんぎょんぎょん
gyongyongyongyon
Boum boum boum
ぎょんぎょんよん
gyongyongyon
La grande guerre a éclaté, boum boum boum
だいせんそうぼっぱつぎょんぎょんよん
dai sensō boppatsu gyongyongyon
Comme un apocalypse, boum boum boum
あぽかりぷすさながらぎょんぎょんよん
apokaripusu sanagara gyongyongyon
Allez, rends-moi ça, ouais
あといいからたおかえせYeah
ato ii kara ta o kaese Yeah
À l'époque, on faisait du bruit
あのころぼくらはおおさわぎ
ano koro boku ra wa ōsawagi
Les Osakaïens sautent dans Dotonbori
どうとんぼりとびこむおおさかじん
dōtonbori tobikomu ōsaka jin
La nostalgie de la jeunesse, en tournant
とうまわりせいしゅんののすたるじー
tō mawari seishun no nosutarujī
Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
がいまでわなんぞこれ
ga ima de wa nanzo kore?
On vise le rouge, on espère
わんはんどれっどねらって
wanhandoreddo neratte
Un retournement de situation
どんでんがえしをいのって
dondengaeshi o inotte
Portant le futur qu'on veut retrouver
もどりたいみらいをせおって
modori tai mirai o seotte
En jouant les étoiles
ほしじんくんしをきどって
hoshi jin kunshi o kidotte
Nos jours normaux, normaux
ぼくらのふつうな、ふつうなまいにちを
boku ra no futsū na, futsū na mainichi o
Je souhaite pour l'éternité, même la tristesse, pourquoi pas
とわにねがうはかなしみもいいかもな
towa ni negau wa kanashimi mo ii kamo na
?? Est-ce que ça se termine vraiment ? Hé
??ほんとうにおわるの?ねえ
?? hontōni owaru no? nē?
Une histoire si bien faite
こんなによくできたひすとりー
konnani yoku deki ta hisutorī
Un futur lointain et un passé proche
とおいみらいとちかいかこ
tōi mirai to chikai kako
Je te les donne tous
ぜんぶきみにあげるから
zenbu kimi ni ageru kara
Parlons d'exemples
たとえばのはなし
tatoeba no hanashi
Parlons, parlons
たとえばたとえば
tatoeba tatoeba
Le final émouvant est imminent
かんどうのフィナーレはもくぜん
kandō no fināre wa mokuzen
Mais quand même, ah quand même
それでもあーそれでも
soredemo ā soredemo
Le retour est encore loin
はいらいとはいまだよ
hairaito wa ima da yo!
Alors, encore une fois
それじゃまたもういちど
sore ja mata mōichido
Jusqu'à connaître la fin, l'éternité
さいごをしるまでのえいえん
saigo o shiru made no eien
Ne laisse pas cette histoire se terminer ainsi
このままおわるなストーリー
kono mama owaru na sutōrī
C'est le meilleur au monde
せかいいちさいこうだよ
sekaiichi saikō da yo
Je te regarde ici, pour toujours
ずっとここでみてるから
zutto koko de miteru kara
Parlons d'exemples
たとえばのはなし
tatoeba no hanashi
Parlons, parlons
たとえばたとえば
tatoeba tatoeba
Le final émouvant est imminent
かんどうのフィナーレはもくぜん
kandō no fināre wa mokuzen
Rembobine tout ça
そのまままきもどして
sonomama makimodoshi te
Je suis prêt à le préparer encore et encore
なんどでもよういするよ
nan do demo yōi suru yo
Pour une fin heureuse parfaite.
かんぺきなハッピーエンド
kanpeki na happīendo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dresscodes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: