Traducción generada automáticamente
Cool Girl (feat. New Beat Fund)
The Driver Era
Cool Girl (hazaña. Nuevo Fondo de Beat)
Cool Girl (feat. New Beat Fund)
Déjame decirte algo de mi chica, eh
Let me tell you 'bout my girl, uh
Ella es una dama jefa, dictadura femenina
She a boss lady, female dictatorship
Ella hace que otros modelos se vean como chips de tater
She make other models look like tater chips
Pregúntame si me gusta su estilo, ojos, piernas y labios
Ask me if I dig her style, eyes, legs, and lips
Tendría que decir, sí, sí, lo hago, y demonios sí
I'd have to say, yes, yes, I do, and hell yes
Cerebro increíble, incluso le gusta Hendrix
Brain amazing, she even dig Hendrix
Golpéame en mi profundo azul, el corazón late imprudente
Hit me in my deep blue, heart beats reckless
En el dormitorio, quiero tocarla cada peca
In the bedroom, wanna touch her every freckle
Golpea desde el bajo y la dejo gritar agudos
Hit it from the bass and I let her scream treble
Chica genial
Cool girl
Algo de ti me hace actuar como una tonta, chica
Something 'bout you makes me act a fool, girl
Te necesito en mi atmósfera
I need you in my atmosphere
Está bien, chica
It's cool, girl
Cada pensamiento que me atrapa en ti, chica
Every thought that pulls me into you, girl
Me ha metido en tu atmósfera
Has got me in your atmosphere
Hey
Hey
La forma en que te miran
The way they look at you
Hacer que un bastardo actúe demasiado genial
Make a motherfucker act way too cool
Oye, ¿qué puedo hacer por ti?
Say, what can I do for you?
Coge un ron y coca de la barra para dos
Grab a rum and coke from the bar for two
Vale, si eso es lo que te gusta
Okay, if that's what ya like
Hago lo que tengo que hacer por tu tiempo
I do what I gotta do for your time
Cariño, tráelo a la habitación
Babe, bring it to the bedroom
Conduce la aguja en un poco de Marvin y montamos la ranura
Drive the needle on some Marvin and we ride the groove
Háganles saber dónde está el flujo
You let 'em know where the flow be
Dile a cualquiera que no me conozca
Tell anybody who don't know me
Todo lo que necesito son cuatro paredes y una losa de adobe
All I need is four walls and a slab of adobe
Para mi chica, mi chica
For my girl, my girl
Chica cool (chica cool)
Cool girl (cool girl)
Algo sobre ti me hace actuar como un tonto, chica (tonto, chica)
Something 'bout you makes me act a fool, girl (fool, girl)
Te necesito en mi atmósfera
I need you in my atmosphere
Es genial, chica (chica genial)
It's cool, girl (cool girl)
Cada pensamiento que me tira dentro de ti, chica (tú, chica)
Every thought that pulls me into you, girl (you, girl)
Me ha metido en tu atmósfera
Has got me in your atmosphere
Este podría ser nuestro último día
This could be our last day
Así que tú y yo deberíamos ir a la deriva
So you and I should drift away
Encendiste algo dentro de mí
You lit something inside of me
Ahora vamos a escapar del dolor
Now let's escape the pain
Puedes mostrarme todo
You can show me everything
Haz cantar a las estrellas en el cielo
Make stars in heaven sing
Me tienes dentro de ti
You got me deep inside of you
Tan feliz de que hayas venido
So happy that you came
Chica cool (chica cool)
Cool girl (cool girl)
Algo sobre ti me hace actuar como un tonto, chica (tonto, chica)
Something 'bout you makes me act a fool, girl (fool, girl)
Te necesito en mi atmósfera
I need you in my atmosphere
Es genial, chica (chica genial)
It's cool, girl (cool girl)
Cada pensamiento que me tira dentro de ti, chica (tú, chica)
Every thought that pulls me into you, girl (you, girl)
Me ha metido en tu atmósfera
Has got me in your atmosphere
Necesitas saber por qué empezamos
You need to know why we started
Nos caímos tan fuerte, no nos dejes caer en pedazos, sí
We fell so hard, don't let us fall to pieces, yeah
Esto no era algo con lo que meterse
This wasn't something to mess with
No fue lo mejor, pero no debimos meternos con él
It wasn't the best, but we shouldn't have messed with it
Soy demasiado real para estar callada
I'm just too real to be quiet
Tus sentimientos están en silencio, ahora di cómo te sientes realmente
Your feelings are silent, now say how you really feel
Mi amor por la vida no está muriendo
My love for living ain't dying
Moriría por que tu amor volviera a mi vida
I'd die for your love to be back in my life again
Este podría ser nuestro último día
This could be our last day
Así que tú y yo deberíamos ir a la deriva
So you and I should drift away
Encendiste algo dentro de mí
You lit something inside of me
Ahora vamos a escapar del dolor
Now let's escape the pain
Puedes mostrarme todo
You can show me everything
Haz cantar a las estrellas en el cielo
Make stars in heaven sing
Me tienes dentro de ti
You got me deep inside of you
Tan feliz de que hayas venido
So happy that you came
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Driver Era e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: