Traducción generada automáticamente
Get Off My Phone
The Driver Era
Quítate de mi teléfono
Get Off My Phone
Finalmente, lavé tu perfume de mis sábanas
Finally, I washed your perfume off of my sheets
Tiré todos tus discos que me recordaban
Threw out all your records reminding me
Me mudé de las colinas de Hollywood
Moved out of the Hollywood Hills
Donde nos enamoramos, maldita sea, todavía lo siento
Where we fell in love damn, I feel it still
Perdido, bebo sobre ti con todos mis amigos
Wasted, I drink about you to all of my friends
Digo que estoy bien ahora, al menos finjo
I say that I'm good now, at least I pretend
Tu rostro no está quemado en mi cerebro
Your face ain’t burned in my brain
Cuando es tarde en la noche
When it's late at night
Soy una polilla atraída por una llama
I'm a moth to a flame
Quítate de mi teléfono, déjame en paz
Get off my phone, leave me alone
No quiero pensar en todas las formas en que nos equivocamos
Don't wanna think of all the ways that we went wrong
No puedo resistir, ¿qué demonios es esto?
I can't resist, what hell is this?
Continúa, continúa, necesito olvidar y
On, it goes on, I need to forget and
Quítate de mi teléfono, quítate de mi teléfono
Get you off my phone, get off my phone
Necesito dejar mi teléfono, quítate de mi teléfono
Need to get off my phone, get off my phone
Boca abajo, golpeé el concreto y empecé a sangrar
Face down, I hit the concrete and started to bleed
Desearía poder llamarte, pero ahora no hablamos
I wish I could call you, but now we don't speak
Estoy bien en este oscuro motel
I'm fine in this dark motel
Sintiendo lo que sentimos
Feeling what we felt
Solo espero que estés bien
I just hope you're well
Quítate de mi teléfono, déjame en paz
Get off my phone, leave me alone
No quiero pensar en todas las formas en que nos equivocamos
Don't wanna think of all the ways that we went wrong
No puedo resistir, ¿qué demonios es esto?
I can't resist, what hell is this?
Continúa, continúa, necesito olvidar y
On, it goes on, I need to forget and
Quítate de mi teléfono, quítate de mi teléfono
Get you off my phone, get off my phone
Necesito dejar mi teléfono, quítate de mi teléfono
Need to get off my phone, get off my phone
Desplazamiento del destino, golpeé un bache
Doom scroll, I hit a pot hole
Mantiene mi corazón roto, oh
It keeps my heart broke, oh
Quítate de mi teléfono, déjame en paz
Get off my phone, leave me alone
No quiero pensar en todas las formas en que nos equivocamos
Don't wanna think of all the ways that we went wrong
No puedo resistir, ¿qué demonios es esto?
I can't resist, what hell is this?
Continúa, continúa, necesito olvidar y
On, it goes on, I need to forget and
Quítate de mi teléfono, quítate de mi teléfono
Get you off my phone, get off my phone
Necesito dejar mi teléfono, quítate de mi teléfono
Need to get off my phone, get off my phone
Finalmente, quité tu perfume de mis sábanas
Finally, I got your perfume off of my sheets
Tiré todos los discos que me recordaban
Threw out all the records that reminded me
Me recordaban
Reminded me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Driver Era e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: