Traducción generada automáticamente
Why Write a Letter That You'll Never Send
The Drones
¿Por qué escribir una carta que nunca enviarás?
Why Write a Letter That You'll Never Send
Ya no escribimos cartasWe don't write letters anymore
No hay tiempo ni lugarThere ain't the time or place
Pero un amigo mío escribió algoBut a friend of mine wrote something
Como una carta ayerLike a letter yesterday
Fue contrabandeada a través de mi bandeja de entradaIt was smuggled through my inbox
Justo esta mañana, 3:00 AMJust this morning, 3:00 AM
Más impotente que importanteMore impotent than important
Déjame leerla ahora, textualLet me read it now, verbatim
Él dice: Tengo esa misma vieja sensaciónHe says: I got that same old feeling
La que convierte a los pájaros en brutosThe one that turns the birds to brutes
El cielo es como una pesadillaThe sky is like a bad dream
Y la tierra está en complicidadAnd the earth is in cahoots
Ya no creo en nadie másI don't believe no one no more
No me importa lo que nadie digaI don't care what no one says
Solo quiero hacer del mundoI just want to make the world
Un lugar mucho menos dolorosoA much less painful place
Y recordamos con más cariño los buenos viejos tiemposAnd we look fonder on the good old days
Mientras se alejan másAs they drift further away
Pero ¿por qué, si todos se sienten tan nostálgicosBut why, if everyone feels so homesick
Siempre están zarpando?Are they always settin' sail?
Porque todo son malas noticias allá arriba en cubierta'Cause it's all bad news up there on deck
Y cada promontorio oculta al siguienteAnd each headland masks the next
Más bien preferiría zambullirme en el océanoI'd just as soon dive in the ocean
Y renunciar a la sangre y al sudorAnd forgo the blood and sweat
Y renunciar a todas las aspiracionesAnd forgo all aspirations
Solo ponen a todos en desacuerdoThey just put everyone at odds
Si las manos ociosas son obra del DiabloIf idle hands are the Devil's work
¿Dónde está el tiempo para Dios?Then where's the time for God's?
Oh, síOh, yeah
¿Por qué escribir una carta que nunca enviarásWhy write a letter that you'll never send
Lejos? (¿Por qué no?)Away? (Why won't you)
Quédate conmigo, espera y verásStay with me, wait and see
Y todo lo que necesitas saberAnd all you need know
Nadie es perfecto y sus necesidades siempre son crudasNobody's perfect and their needs are always stark
(Quédate conmigo) espera, verás(Stay with me) wait, you'll see
Y todo lo que necesitas saberAnd all you need know
Todos están sufriendo y sus necesidades siempre son crudasEverybody's hurting and their needs are always stark
(Quédate conmigo) quédate conmigo(Stay with me) stay with me
Y a quién le importan las guerras de elección y tierrasAnd who cares about wars of choice and lands
Donde los estados satisfacen sus pasiones?Where states indulge their passions?
Y todos los nuevos brotes simplemente se deslizan con botasAnd all the new shoots just jackboot scoot
Toda disidencia fuera de modaAll dissent out of fashion
Como Fred Astaire en un estreno de cineLike Fred Astaire's at a film premiere
Que trata solo de ellosThat is all about them
Es algo emocionante, transformadorIt's stirring stuff, transformative
No les importa a dónde los envíenThey don't care where they're sent
Y todos persiguen sueños infantilesAnd they're all kiss-chasing childish dreams
De una masculinidad privilegiadaOf a privileged masculinity
Hasta que son agotados por el shock y enviados a casaTill they're spent by shock and discharged home
A pueblos pequeños y grandes ciudadesTo small town and big cities
Y el resto del tipo que queda está muriendo o muertoAnd the rest of the type left are dying or dead
Solo por intentar ser útilesFrom just trying to be useful
Han sido útiles en los años pasadosThey've been handy in the years gone by
Y serán útiles en el futuroAnd they'll be handy in the future
¿Y a quién le importa su supervivencia?And who cares for their survival?
¿Y a quién le importan los yanquis?And who cares about the Yanks?
¿A quién le importa si son invadidosWho cares if they get overrun
Por nukes y tanques chinos?By Chinese nukes and tanks?
¿Y a quién le importa el Holocausto?And who cares about the Holocaust?
Hombre, no aprendimos nada ahíMan, we didn't learn nothing there
Y todo lo que su memoria haceAnd all its memory does
Es mantener encendido el Canal de HistoriaIs keep the History Channel on air
¿Y a quién le importa el Vaticano?And who cares about the Vatican?
Hombre, todo el mundo sabeMan, everybody knows
¿Y quién se sorprende de que eligieranAnd who's surprised they went and chose
A un nazi como Papa?A Nazi for a Pope?
¿Y a quién le importan los falsos como anarquistas?And who cares about fakes like anarchists?
Hombre, nunca quieren bailarMan, they never want to dance
Bailemos en MogadiscioLet's mambo Mogadishu
Demos una oportunidad al anarquismoGive anarchy a chance
Digo que la vida es cruel, sabes que es verdadI'm saying life is cruel, you know it's true
Pero todos los lados aún intentan reclutarteBut all sides still try to recruit ya
Para Shangri-La tan prácticoFor Shangri-La's as practical
Como hacer el Kama SutraAs doing a Kama Sutra
Y ¿por qué escribir una carta que nunca enviarásAnd why write a letter that you'll never send
Lejos? (¿Por qué no?)Away? (Why won't you)
Quédate conmigo, espera y verásStay with me, wait and see
Y todo lo que necesitas saberAnd all you need know
Nadie es perfecto y sus necesidades siempre son crudasNobody's perfect and their needs are always stark
(Quédate conmigo) espera, verás(Stay with me) wait, you'll see
Y todo lo que necesitas saberAnd all you need know
Todos están estresados por el hecho de que sus necesidades siempre son crudasEverybody's stressed the fact their needs are always stark
(Quédate conmigo) quédate conmigo(Stay with me) stay with me
Y a quién le importa si los millones hambrientos sabenAnd who cares if the starving millions know
Si es Navidad o tu cumpleaños?If it's Christmas or your birthday?
¿O qué estrella de cine está en África oOr what movie star's in Africa or
El tipo de you2 dice?The guy from you2 says?
¿O todos los estadistas que nunca dicen mentirasOr all the statesmen never telling lies
Como verdad o evangelio?As truth or gospel?
¿A quién le importa qué es verdad o falso?Who cares what's true or false?
La verdad es que el mundo no irá al hospitalThe truth's the world won't go to hospital
Pero ¿quién necesita vivir para siempre?But who needs to live forever?
¿Y quién necesita los kilómetros extra?And who needs the extra miles?
No necesitaremos abejas o bancos de semillasWe won't need bees or seed banks
En el Ártico por un tiempoIn the Arctic for a while
Jugamos el juego para empezar de nuevoWe play the game to start again
No para mejorar la vida de todosNot to better life for all
Es el opio apropiadoIt's the appropriate opiate
Cuando la mejor manera es imposibleWhen the better way's impossible
Un poco de honestidad ahora no vendría malSome honesty now wouldn't go astray
Y si no, ¿bueno, para qué sirve?And if not, well, what's the use?
Somos animales, no podemos evitar hacerWe're animals, we can't help doing
Lo que hacen todos los animalesWhat all animals do
Así que adiós, amigo mío, estoy enviandoSo goodbye, my friend, I'm hitting send
Perdóname por hablar claroForgive me talking straight
Solo estoy tratando de hacer del mundoI'm only trying to make the world
Un lugar mucho menos dolorosoA much less painful place
Y ¿por qué escribir una carta que nunca enviarásAnd why write a letter that you'll never send
Lejos?Away?
Lejos?Away?
Lejos?Away?
Lejos?Away?
Lejos?Away?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Drones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: