Traducción generada automáticamente

The Boys Of Summer
Eagles
Les Garçons de l'Été
The Boys Of Summer
Personne sur la route,Nobody on the road,
Personne sur la plage.Nobody on the beach.
Je le sens dans l'air,I feel it in the air,
L'été est hors de portée.The summer's out of reach.
Lac vide, rues désertes,Empty lake, empty streets,
Le soleil se couche seul.The sun goes down alone.
Je passe devant chez toiI'm driving by your house
Bien que je sache que tu n'es pas là.Though I know you're not home.
Mais je peux te voir,But I can see you,
Ta peau brune brille au soleil.Your brown skin shining in the sun.
Tu as les cheveux coiffés en arrièreYou got your hair combed back
Et tes lunettes de soleil, bébé.And your sunglasses on, baby.
Et je peux te dire que mon amour pour toi sera toujours fortAnd I can tell you my love for you will still be strong
Après que les garçons de l'été soient partis.After the boys of summer have gone.
Je n'oublierai jamais ces nuits.I never will forget those nights.
Je me demande si c'était un rêve.I wonder if it was a dream.
Souviens-toi comment tu m'as rendu fou,Remember how you made me crazy,
Souviens-toi comment je t'ai fait crier.Remember how I made you scream.
Maintenant je ne comprends pas ce quiNow I don't understand what
Est arrivé à notre amour.Happened to our love.
Mais, bébé, je vais te récupérer,But, baby, I'm gonna get you back,
Je vais te montrer de quoi je suis fait.I'm gonna show you what I'm made of.
Mais je peux te voir,But I can see you,
Ta peau brune brille au soleil.Your brown skin shining in the sun.
Je te vois marcher lentement et tuI see you walking real slow and you're
Souris à tout le monde.Smiling at everyone.
Et je peux te dire que mon amour pour toi sera toujours fortAnd I can tell you my love for you will still be strong
Après que les garçons de l'été soient partis.After the boys of summer have gone.
Aujourd'hui sur la route, j'ai vu un autocollant Black HeadOut on the road today I saw a Black Head
Sur une Cadillac.Sticker on a Cadillac.
Une petite voix dans ma tête a dit :A little voice inside my head said:
"Ne regarde pas en arrière, tu ne peux jamais revenir.""Don't look back, you can never look back."
Je pensais savoir ce qu'était l'amour.I thought I knew what love was.
Qu'est-ce que je savais ?What did I know?
Ces jours sont partis pour toujours.Those days are gone forever.
Je devrais juste les laisser partir, mais...I should just let them go, but...
Mais je peux te voir,But I can see you,
Ta peau brune brille au soleil.Your brown skin shining in the sun.
Tu as le toit baissé,You got that top pulled down,
Et la radio allumée, bébé.And that radio on, baby.
Et je peux te dire que mon amour pour toi sera toujours fort,And I can tell you my love for you will still be strong,
Après que les garçons de l'été soient partis.After the boys of summer have gone.
Je peux te voir,I can see you,
Ta peau brune brille au soleil.Your brown skin shining in the sun.
Tu as les cheveux plaqués en arrière,You got that hair slicked back,
Et ces Wayfarers, bébé.And those Wayfarers on, baby.
Et je peux te dire que mon amour pour toi sera toujours fort,And I can tell you my love for you will still be strong,
Après que les garçons de l'été soient partis.After the boys of summer have gone.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eagles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: