Traducción generada automáticamente

Desperado
Eagles
Desperado
Desperado
DesperadoDesperado
Pourquoi tu ne reviens pas à la raison ?Why don't you come to your senses?
Tu es resté à chevaucher des barrièresYou've been out ridin' fences
Trop longtemps maintenantFor so long now
Oh, t'es un durOh, you're a hard one
Mais je sais que t'as tes raisonsBut I know that you've got your reasons
Ces choses qui te plaisentThese things that are pleasin' you
Peuvent te blesser d'une certaine manièreCan hurt you somehow
Ne tire pas la dame de carreau, mon garsDon't you draw the queen of diamonds boy
Elle te battra si elle le peutShe'll beat you if she's able
Tu sais que la dame de cœur est toujours le meilleur choixYou know the queen of hearts is always your best bet
Maintenant, il me semble que des belles chosesNow it seems to me some fine things
Ont été mises sur ta tableHave been laid upon your table
Mais tu ne veux que cellesBut you only want the ones
Que tu ne peux pas obtenirThat you can't get
DesperadoDesperado
Oh, tu ne deviens pas plus jeuneOh, you ain't getting no younger
Ta douleur et ta faimYour pain and your hunger
Te ramènent chez toiThey're driving you home
Et la liberté, oh la libertéAnd freedom, oh freedom
Eh bien, c'est juste des gens qui parlentWell that's just some people talking
Ta prison, c'est de traverser ce monde tout seulYour prison is walking through this world all alone
Tes pieds ne deviennent pas froids en hiver ?Don't your feet get cold in the winter time?
Le ciel ne neige pas et le soleil ne brille pasThe sky won't snow and the Sun won't shine
C'est dur de distinguer la nuit du jourIt's hard to tell the night time from the day
Et tu perds toutes tes joies et tes peinesAnd you're losing all your highs and lows
C'est drôle comme les sentimentsAin't it funny how the feeling goes
S'évanouissentAway
DesperadoDesperado
Pourquoi tu ne reviens pas à la raison ?Why don't you come to your senses?
Descends de tes barrières, ouvre la porteCome down from your fences, open the gate
Il peut pleuvoir, mais il y a un arc-en-ciel au-dessus de toiIt may be rainin', but there's a rainbow above you
Tu ferais mieux de laisser quelqu'un t'aimerYou better let somebody love you
(Laisse quelqu'un t'aimer)(Let somebody love you)
Tu ferais mieux de laisser quelqu'un t'aimerYou better let somebody love you
Avant qu'il ne soit trop tardBefore it's too late



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eagles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: