Traducción generada automáticamente
End Credits
EDEN
Finalizar créditos
End Credits
Ceniza de cigarrillo como un incendio forestal
Cigarette ash like wildfire
Burning agujeros en la noche
Burning holes in the nighttime
Cicatrices abiertas cortadas como alambre de púas
Open scars cut like barbed wire
Las mentiras blancas vuelan alto como un alto el fuego
White lies flying high like a ceasefire
Dejando caer banderas en la costa
Dropping flags on the shoreline
Esto es lo más lejos que puedo sentirme bien
This is as far as I can feel right
Porque lo que no sabes
Cos what you don't know
Puede perseguirte
Can haunt you
Y todo lo que siempre quisimos
And all we ever wanted
Era la luz del sol y la honestidad
Was sunlight and honesty
Destacados que desea repetir
Highlights to want to repeat
Salgamos de aquí y
Let's get away from here and
Vive como lo hacen las películas
Live like the movies do
No me importará cuando termine
I wont mind when its over
Al menos no pensé por un tiempo
At least I didn't think for a while
Así que vamos a correr
So let's run
Haz una gran escapada
Make a great escape
Y estaré esperando afuera para la huida
And I'll be waiting outside for the getaway
No importa quiénes somos
It doesn't matter who we are
Seguiremos corriendo a través de la oscuridad
We'll keep running through the dark
Y todo lo que necesita es otro día
And all well ever need is another day
Podemos ir más despacio porque mañana está a una milla de distancia
We can slow down cos tomorrow is a mile away
Y vivir como estrellas fugaces
And live like shooting stars
Porque finales felices más difícil de fingir
Cos happy endings hardest to fake
Puesta de sol en las líneas eléctricas
Sunsets on power lines
Haciendo un descanso para el otro lado
Making a break for the otherside
Hacia donde brilla el sol
Heading out to where that sun shine
45 milímetros rodando como si perdiéramos tiempo
45 Millimeter rolling like we lost time
Polaroids y paria
Polaroids and outcast
Más bien quemarse joven que crecer rápido
Rather burn out young than grow up fast
Y podríamos estar para siempre en el futuro
And we could be forever future bound
Porque todo lo que necesito es tiempo y ahora y podría dejar atrás este pasado
Cos all I need is time and now and I could leave this past behind me
Y tal vez vea una manera de quedarme
And maybe I'll see a way for me to stay
Cuando hay tanto ahí fuera
When there's so much out there
Así que viviré olvidando por el momento
So I'll live forgetting for the time being
Y no me importará cuando termine
And I won't mind when it's over
Al menos no pensé por un tiempo
At least I didn't think for a while
Así que vamos a correr
So let's run
Haz una gran escapada
Make a great escape
Y estaré esperando afuera para la huida
And I'll be waiting outside for the getaway
No importa quiénes somos
It doesn't matter who we are
Bueno, sigue corriendo a través de la oscuridad
Well keep running through the dark
Y todo lo que necesita es otro día
And all well ever need is another day
Podemos ir más despacio porque mañana está a una milla de distancia
We can slow down cos tomorrow is a mile away
Y vivir como estrellas fugaces
And live like shooting stars
Porque todo nunca fue lo mismo
Cos everything was never the same
Y quiero que sepas
And I want to let you know
Quiero dejarte ir
I want to let you go
Pero no puedo ponerme a hablar
But I just can't bring myself to speak
Pero así es como va
But this is how it goes
El final acredita el rollo
The end credits the roll
Este puente fue construido sobre querosina
This bridge was built over kerosine
Pero podemos verlo
But we can watch it
Y todo lo que siempre quise
And all I ever wanted
Era la luz del sol y la honestidad
Was sunlight and honesty
Destacados que desea repetir
Highlights to want to repeat
Salgamos de aquí y
Let's get away from here and
Vive como lo hacen las películas
Live like the movies do
No me importará cuando termine
I won't mind when it's over
Al menos no pensé que
At least I didn't think
Así que vamos a correr
So let's run
Haz una gran escapada
Make a great escape
Y estaré esperando afuera para la huida
And ill be waiting outside for the getaway
No importa quiénes somos
It doesn't matter who we are
Bueno, sigue corriendo a través de la oscuridad
Well keep running through the dark
Y todo lo que necesita es otro día
And all well ever need is another day
Podemos ir más despacio porque mañana está a una milla de distancia
We can slow down cos tomorrow is a mile away
Y vivir como estrellas fugaces
And live like shooting stars
Porque puedes desear lejos para siempre pero nunca encontrarás una cosa como hoy
Cos you can wish away forever but you'll never find a thing like today
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: