Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.369

forever//over

EDEN

Letra

Significado

pour toujours//terminé

forever//over

La vie passe si vite, je n'arrive pas à la rattraperLife is just going so quickly, I can’t catch it
Je ne pense pas que qui que ce soit puisseI don't think anyone can

J'ai rencontré le diable dans les collines hier soirI met the devil in the hills last night
Je conduisais tout seul, seulI was driving by myself, alone
Il a dit : Garçon, qu'est-ce que tu fuis ?He said: Boy, what you running from?
J'ai dit : Je ne sais pasI said: I don't know
Je ne sais pas si c'était un meilleur momentI don't know if it was a better time
Mais fille, on était des géants à l'époqueBut girl, we were giants then
Des nuits sans fin, on était infinis (alors, tu veux te battre, je suppose)Endless nights, we were infinite (so, care to fight it, I guess)
La fin de l'été signifierait notre mortSummer's end would mean the death of us

Mais l'été est passé, et on a grandiBut summer past, and we grew up
Et tous nos chemins, ils se sont séparésAnd all of our paths, they split up
Et je n'ai pas vu ton visage ni entendu ta voix depuis si longtempsAnd I haven't seen your face or heard your voice in so long
Si, si longtempsSo, so long
On a bien couru, c'est fini maintenantWe had a good run, it's over now
Non, je ne suis pas triste, c'est juste, c'est bizarreNo, I'm not sad about it, I'm just, it's weird

Ouais, allongés dans l'herbe, les discussions sont si anciennesYeah, lying on the grass, talk is so old
Vivant sous Orion, on est devenus si audacieuxLiving under orion, we grew so bold
Allongés sur nos jours, on était des hors-la-loiLying on our days, we were outlaws
Notre perte, mais, attrape-moi si tu peux, jamais effacésOur loss, but, catch me if you can, never wiped out
Essayant de prendre une vague, essayant de sortirTryin' to catch a wave, tryin' to break out
Je suppose que je ne savais pasI guess I didn't know
Et maintenant je suis parti, mais ça ne me fait plus malAnd now I'm gone, but it don't hurt me anymore
C'est juste comme ça, ouais, j'aurais dû le savoirThat's just the way it goes, yeah, I should've known
Mais, je t'ai entendu parler à travers les murs tard hier soirBut, I heard you talking through the walls late last night
Il n'y a pas de fins, juste des gris et des demi-viesThere are no ends, just grays and half-lives
Demi-temps (et je l'ai entendu), ça va (et je l'ai entendu)Half-time (and I heard it), it's alright (and I heard it)

Cet été est passé, et on a grandiThat summer past, and we grew up
Et tous nos plans, ils nous ont séparésAnd all of our plans, they split us up
Et je n'ai pas vu ton visage ni entendu ta voix depuis si longtempsAnd I haven't seen your face or heard your voice in so long
Si, si longtempsSo, so long
On a bien couru, c'est fini maintenantWe had a good run, it's over now

Alors, s'il te plaît, ne m'efface pas maintenantSo, please, don't fade me now
Alors, s'il te plaît, ne m'efface pas maintenantSo, please, don't fade me now
Alors, s'il te plaît, ne me perds pas maintenantSo, please, don't lose me now
J'ai entendu les mots que tu n'as jamais ditsI heard the words that you never said
Écran de fumée d'une cigaretteSmokescreen from a cigarette
Expire, on ne pourrait jamais être ce qu'on a dans la têteExhale, we could never be what's in our heads
(Alors, s'il te plaît, ne m'efface pas maintenant)(So, please, don't fade me now)
L'élévation n'a plus d'importance maintenant, c'est tout droitElevation doesn't matter now, it's straight ahead
Des frissons dans le dos, la vie fait des pirouettesSending shivers down my spine, life pirouettes
C'est cool, on a l'habitude de perdre de vrais amisIt's cool, we're used to losing real friends
On ne le ressent que dans le rétrospectifOnly ever feeling it in retrospect
(Alors, s'il te plaît, ne me perds pas maintenant)(So, please, don’t lose me now)
Et on respirait vraiment, pas des silhouettesAnd we were really breathing, not silhouettes
Peut-être que dans un autre rêve, ça ne finirait jamaisMaybe in another dream this would never end

Parce que tout n'est pas bien, et on tombe'Cause everything is not alright, and we are falling
Mais c'est juste la vie, sans bas, il n'y a pas de hautsBut that's just life, without some lows there is no highs
Et tout ira bien, même si on souffre tousAnd everything will be okay, though we are all hurting
Parce que le temps passe vite et tu sais, aucune douleur n'est éternelle'Cause time flies fast and you know, no pain is forever
Jamais, pour toujoursEver, forever
Je ne dis pas, je ne dis pas que tu devraisI'm not saying, I'm not saying you should
Tu es vraiment prudente et tout, je suis tout le contraireYou're really cautious and shit, I'm quite the opposite
Juste comme, c'est, je veux dire, donc, exactementJust like, it's, I mean, so, exactly
Durée éternelle, c'est ridicule, vraimentLast forever is ridiculous, really
Je pense que c'est ridiculeI think that's ridiculous
Tu penses que c'est ridicule ?You think that's ridiculous?
Ouais, bien sûr, tout est fini.Yeah, of course everything is over

Enviada por Eudes. Subtitulado por Angel y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EDEN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección