Traducción generada automáticamente
Nocturne
EDEN
Nocturno
Nocturne
Así que he estado pensando en algo
So I’ve been thinking ‘bout something
Últimamente he estado vivo
Lately I’ve been alive
Porque encontré mi razón en nada
'Cos I found my reason in nothing
Así que no cerraré los ojos
So I won’t close my eyes
Porque no quiero perderme ni un segundo
Cos I don’t want to miss one second
Y no quiero sentirme tan frío
And I don’t want to feel so cold
Y no quiero estar tan triste que seamos quienes somos
And I don’t want to be so sad that we are who we are
Porque no teníamos control
'Cos we had no control
Pero sólo por la noche
But only by the night
¿Alguna vez llegaremos a los titulares?
Will we ever make headlines?
¿Alguna vez haremos las cosas bien?
Will we ever make things right
Cuando sólo tenemos la culpa a nosotros mismos
When we’ve only ourselves to blame
Cuando sólo tenemos la culpa a nosotros mismos
When we’ve only ourselves to blame
Así que no voy a dormir
So I won’t sleep
No más
No more
No, no dormiré
No I won’t sleep
No más
No more
No dormiré
I won’t sleep
(Siempre pensé que habría algo más que desear mi vida fuera)
(I always thought that there’d be more than just wishing my life away)
No más
No more
(Como siempre pude)
(Like I could always)
Ningún dmt no me detendrá
No dmt won’t stop me
(Averígualo y nunca tendrás que abandonar lo que hay delante de mí
(Figure it out and never have to abandon what’s in front of me
Sueños)
Dreams)
No más
No more
Así que saca esta duda de mi cabeza
So get this doubt out of my head
Sólo es real si lo dejas
It’s only real if you let it
Y he estado dejando ir a mis fantasmas
And I’ve been letting go of my ghosts
Nunca dejaré que me atrapen más
I’ll never let them catch me no more
Pero estas palabras son todo lo que tengo
But these words are all I have
Así que seguiré soñando en voz alta
So I’ll just keep dreaming out loud
Y si sigo hablando
And if I just keep talking
Tal vez voy a resolver todo esto
Maybe I’ll figure all of this out
Pero sólo por la noche
But only by the night
¿Alguna vez llegaremos a los titulares?
Will we ever make headlines?
¿Alguna vez haremos las cosas bien?
Will we ever make things right
Cuando sólo tenemos la culpa a nosotros mismos
When we’ve only ourselves to blame
Y nosotros sólo tenemos la culpa a nosotros mismos
And we’ve only ourselves to blame
Así que no voy a dormir
So I won’t sleep
No más
No more
No, no dormiré
No I won’t sleep
No más
No more
No dormiré
I won’t sleep
(Siempre pensé que habría algo más que desear mi vida fuera)
(I always thought that there’d be more than just wishing my life away)
No más
No more
(Como siempre pude)
(Like I could always)
Ningún dmt no me detendrá
No dmt won’t stop me
(Averígualo y nunca tendrás que abandonar lo que hay delante de mí)
(Figure it out and never have to abandon what’s in front of me)
No más
No more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: