Traducción generada automáticamente
Statues (Feat. Leah Kelly)
EDEN
Estatuas (Feat. Leah Kelly)
Statues (Feat. Leah Kelly)
Romperé el silencio
I'll break the silence
Y ver cómo se cae en pedazos
And watch it fall in pieces
Las secuelas de la violencia pasiva
The aftermath of passive violence
Entonces dijo que ella dijo que lo hizo
Then he said that she said she did
Y oh, tengo un presentimiento
And oh, I got a feeling
Creo que deberías saberlo
I think you should know
Estoy tratando de encontrar esperanza
I'm trying to find hope
No hay nada que aguantar
There's nothing left to hold
Estoy atrapado aquí en este agujero
I'm stuck down here in this hole
Voy a cavar mi salida
I'll dig my way out
Me pararé como una estatua
I'll stand just like a statue
Igual que tú
Just like you
Actuando como si el cielo estuviera a punto de caer
Acting like the sky's just about to fall
Con todo lo que no puedo hacer
With everything I can't do
No puedo moverme
I can't move
Al final encontraré el camino de regreso a casa
In the end I'll find my way back home
(Me encuentro en casa)
(Find myself at home)
Sólo di algo
Just say something
No me dejes aquí sin nada
Don't leave me here with nothing
Sé que merezco más que esto
I know I deserve more than this
La autodestrucción
The self-destruction
Pensaré hasta que no pueda funcionar
I'll think 'till I can't function
Debí haberlo visto llegar a esto
I should've seen it coming to this
Dicen que no es tener esto
They say it's not having this
Y tú eres una oportunidad hasta que todo termine
And you're one shot 'till it's all over
Dilo: “Sólo quiero salir
Say it "I just want out"
Deja que tus palabras se me laven
Just let your words wash over me
Y oh, una sensación de hundimiento
And oh, a sinking feeling
El fuego de flash se apagó
The flash fire's gone out
Estoy tratando de encontrar esperanza
I'm trying to find hope
No hay nada que aguantar
There's nothing left to hold
Estoy atrapado aquí en este agujero
I'm stuck down here in this hole
Voy a cavar mi salida
I'll dig my way out
Me pararé como una estatua
I'll stand just like a statue
Igual que tú
Just like you
Actuando como si el cielo estuviera a punto de caer
Acting like the sky's just about to fall
Con todo lo que no puedo hacer
With everything I can't do
No puedo moverme
I can't move
Al final encontraré el camino de regreso a casa
In the end I'll find my way back home
(Me encuentro en casa)
(Find myself at home)
Sólo di algo
Just say something
No me dejes aquí sin nada
Don't leave me here with nothing
Sé que merezco más que esto
I know I deserve more than this
La autodestrucción
The self-destruction
Pensaré hasta que no pueda funcionar
I'll think 'till I can't function
Debí haberlo visto llegar a esto
I should've seen it coming to this
Y cada segundo que respiro
And every second I breathe
Me estoy acercando
I'm coming closer
Con cada día que veo
With every day that I see
Estoy envejeciendo
I'm getting older
Con cada paso que doy
With every step that I take
Me estoy moviendo más lejos
I'm moving further
Lejos de lo que soy y de quién era
Away from what I am and who I was
Suéltate como tú me sueltes
Let go of yourself like you let go of me
Tú eras mi oxígeno
You were my oxygen
Y ahora es difícil respirar
And now it's hard to breathe
Esta es la última página
This is the final page
Así que ahora te liberaré
So now I'll set you free
Tú eras mi todo
You were my everything
Yo era tu empatía
I was your empathy
Suéltate como tú me sueltes
Let go of yourself like you let go of me
Tú eras mi oxígeno
You were my oxygen
Y ahora es difícil respirar
And now it's hard to breathe
Esta es la última página
This is the final page
Así que ahora te liberaré
So now I'll set you free
Tú eras mi todo
You were my everything
Yo era tu empatía
I was your empathy
Me pararé como una estatua
I'll stand just like a statue
Igual que tú
Just like you
Actuando como si el cielo estuviera a punto de caer
Acting like the sky's just about to fall
Con todo lo que no puedo hacer
With everything I can't do
No puedo moverme
I can't move
Al final encontraré el camino de regreso a casa
In the end I'll find my way back home
Sólo di algo
Just say something
No me dejes aquí sin nada
Don't leave me here with nothing
Sé que merezco más que esto
I know I deserve more than this
La autodestrucción
The self-destruction
Pensaré hasta que no pueda funcionar
I'll think 'till I can't function
Debí haberlo visto llegar a esto
I should've seen it coming to this
(Déjate ir como tú me soltes)
(Let go of yourself like you let go of me)
(Y cada segundo que respiro me estoy acercando)
(And every second I breathe I'm coming closer)
(Tú eras mi oxígeno
(You were my oxygen
Y ahora es difícil respirar)
And now it's hard to breathe)
(Esta es la última página
(This is the final page
Así que ahora te dejaré libre)
So now I'll set you free)
(Tú eras mi todo
(You were my everything
Yo era su empatía)
I was your empathy)
Yo tomaré la culpa
I'll take the blame
Si tomas mi conciencia
If you take my conscience
Yo tomaré la culpa
I'll take the blame
Si tomas mi conciencia
If you take my conscience
Yo tomaré la culpa
I'll take the blame
Si tomas mi conciencia
If you take my conscience
Vamos a ir de ti mismo como tú me soltes
Let's go of yourself like you let go of me
Tú eras mi oxígeno
You were my oxygen
Y ahora es difícil respirar
And now it's hard to breathe
Esta es la última página
This is the final page
Así que ahora te liberaré
So now I'll set you free
Tú eras mi todo
You were my everything
Yo era tu empatía
I was your empathy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: