Traducción generada automáticamente
Éter
Ether
Disperso como polvo en el vientoDispersed like dust in the wind
Presencias flotando alrededor de la singularidadPresences floating around the singularity
Sin futuro, sin pasadoNo future, no past
Yaciendo inmutable donde todo se desenredaLying immutable where everything unravels
Más ligero, más delgado, más débilLighter, thinner, weaker
Partículas se disipanParticles dissipate
Iluminando las grietas del tiempoLighting the rifts of time
Borrando todo lo que he esperadoErasing everything I've hoped
Nublándome, me siento eclipsado por las cortinas de la oscuridadClouding, I feel eclipsed by the curtains of darkness
Borrando todo lo que he ahogadoErasing everything I've drown
Un caos sistemático que rompe el orden siempre conocidoA systematic chaos that breaks the order always known
Escucho el sonido de tu voz convirtiéndose en un ecoI hear the sound of your voice becoming an echo
Susurrando mi nombre por última vezWhispering my name for the very last time
Me siento incapaz de percibir tu presencia de nuevoI feel unable to perceive your presence again
No puedo dejar el éterI cannot leave the ether
Veo mis fragmentos cayendo desde mi castillo de cristalSee my fragments falling from my castle of glass
(Un resto amorfo de mí)(A shapeless rest of me)
Siento que intentas ignorar la distancia que me llama de vueltaI feel you trying to ignore the distance calling me back
Pero no puedo dejar el éter, éter, éterBut I cannot leave the ether, ether, ether
No puedo dejar el éter, éter, éterCannot leave the ether, ether, ether
Cuando me haya ido también lo harán todos mis recuerdosWhen I'm gone so will all of my memories
Se siente como si todo lo que sé de nosotros se dispersara en lágrimas de dolorIt feels like all I know of us is dispersed in tears of grif
Nuestro amor no llega a su finOur love doesn't come to an end
Porque atravesará el tiempo y el espacio'Cause it will go through time and space
Y llenará las distanciasAnd fill up the distances
Suspendido entre los hilos del tiempoSuspended between the stings of time
Estoy descorriendo el telón de este mundo que dejé atrásI'm rolling back the curtain of this world I left behind
FlotandoFloating
Desgarra mi último rastro de concienciaIt tears apart my last trace of conciousness
Unido al éterWhole with the ether
Uno con el éterOne with the ether
Veo mis fragmentos cayendo desde mi castillo de cristalSee my fragments falling from my castle of glass
(Un resto amorfo de mí)(A shapeless rest of me)
Siento que intentas ignorar la distancia que me llama de vueltaI feel you trying to ignore the distance calling me back
Pero no puedo dejar el éterBut I cannot leave the ether
Debes pensar que vivirás sin arrepentimientosYou must think you'll live with no regrets
He cometido mis propios erroresI've made my own mistakes
Y sé que siempre diste lo mejor de ti para sanar mi dolorAnd I know you always gave the best of you to heal my pain
Nuestro amor perdurará donde el cielo se encuentra con el aguaOur love will last forever where the sky meets the water
Solo búscame en tus recuerdosOnly look for me in your memories
Porque soy uno con el éter'Cause I'm one with the ether
Soy uno con el éterI'm one with the ether
Soy uno con el éter, éter, éterI'm one with the ether, ether, ether
Soy uno con el éterI'm one the ether
Soy uno con el éter, éter, éterI'm one with the ether, ether, ether



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The End At The Beginning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: