Traducción generada automáticamente

Saturday
The Essex Green
Sábado
Saturday
Si quieres ver el sol, entonces hijo, es mejor que te levantesIf you want to see the sun, then son you better get up
Y hija, si nunca has vivido, entonces es hora de empezarAnd daughter, if you've never lived, then now's the time to start
Ponte una cinta en el cabello para salvarte de dañosPut a ribbon in your hair to save yourself from harm
Sábado, sábado, nunca un momento de descansoSaturday, Saturday, never a moment of rest
Los lobos están aullando en la puerta, ¿podrías por favor lucir lo mejor posible?The wolves are howling at the door, would you kindly look your best?
Niños, tomen la mano de su madre y encuéntrenme en la puertaChildren, take your mother's hand and meet me at the gate
Tu padre está empacando nuestras cosas, hace lo mejor que puede, pero ganar lo mejor en la vida puede dejar a un hombre destrozadoYour father's packing up our things, he does the best he can, but winning all the best in life can leave a broken man
Oh domingo, domingo, nunca un momento de pazOh Sunday, Sunday, never a moment of peace
Los vecinos, ahora se están riendo, otro acechando la calleThe neighbors, they are laughing now, another stalking street



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Essex Green y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: