Traducción generada automáticamente

The Terminal Breath
The Faceless
El Último Aliento
The Terminal Breath
Cortejo a la erradicaciónI court eradication
Por su descanso más perfectoFor it's most perfect rest
Anhelo la decadenciaI covet decay
Esta vida la desposeoThis life I dispossess
Trae consigo un milésimo inviernoBring forth a thousandth winter
Para traer la milésima muerteTo bring the thousandth death
Consumido por la oscuridadConsumed by darkness
Así que aspira un último alientoSo gasp a terminal breath
Me convertí en algo que no podía reconocerI became something I couldn't recognize
Y con mi fuerza vuelta impotenteAnd with my strength rendered impotent
Por un veneno que corre por mis venasBy a venom coursing through my veins
Frenéticamente me ahogo bajo el peso de la corona de un necioFrantically I drown under the weight of a fool's crown
Te convoco a este reino de desesperaciónI summon you to this realm of despair
Sin consuelo de luzNo comfort of light
Pido la llegada del olvidoI call upon oblivion
Atrapado en el frío agarre de la nocheTrapped within the cold grip of night
Obsesionado con el vacíoObsessed with emptiness
El dolor inminente entregado en formas desconocidasThe eminent pain delivered in unfamiliar forms
El espíritu se desmoronaThe spirit crumbles
Desgarrado y tenso bajo su propia fuerza oxidadaTorn and strained under its own rusted might
Me convertí en algo que no podía reconocerI became something I couldn't recognize
Y con mi fuerza vuelta impotenteAnd with my strength rendered impotent
Por un veneno que corre por mis venasBy a venom coursing through my veins
Frenéticamente me ahogo bajo el peso de la corona de un necioFrantically I drown under the weight of a fool's crown
Oh engañador, me tienesOh deceiver, you have me
Cómo me aplastas no puedo verHow you crush me I can't see
Mientras yago en tus brazosAs I lay in your arms
Susúrrame que estoy a salvo del dañoWhisper to me that I'm safe from harm
Desprovisto de fervorBereft of fervor
Renuncio a esta espiral mortalI renounce this mortal coil
Entierro los restos en un suelo estérilBury the remains upon a fruitless soil
Un despacho del destino; el veneno en mis venasA dispatch of fate; the poison in my veins
Arreglando la aberración de la naturaleza; la vida, la mancha horrendaFixing nature's aberration; life, the hideous stain
Me descompongoI decay
Me desvanezcoI fade away
Cortejo a la erradicaciónI court eradication
Por su descanso más perfectoFor it's most perfect rest
Anhelo la decadenciaI covet decay
Esta vida la desposeoThis life I dispossess
Trae consigo un milésimo inviernoBring forth a thousandth winter
Para traer la milésima muerteTo bring the thousandth death
Consumido por la oscuridadConsumed by darkness
Así que aspira un último alientoSo gasp a terminal breath



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Faceless y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: