Traducción generada automáticamente
Bright Lights
The Fad
Luces Brillantes
Bright Lights
No me queda nada que perder, pero todo por ganarI've got nothing left to lose, but everything to gain
Tan cansado de vivir la misma vida de mierdaSo sick & fucking tired of living life just the same
Sin dinero, sin plata, sin reserva, sin cambioWith no cash, no money, no stash, no change
Salir de este lugar, irme lejos de aquíI'll get out of this place, and go so far out of range
Luces brillantes y estaciones de Texaco son cosa del pasadoBright Lights & Texaco stations are a thing of the past
Parece que mi aprecio por la vida ha vueltoIt seems that my appreciation of life is now back in tact
Todo lo que hago es gastar mi dinero. Todavía le debo a muchosAll I do is spend my flow. There's so many that I still owelf
Podría, sí lo haría, pero no puedo, no puedo arreglar las cosasI could, yeah I would, but I can't no I can't make things right
Haré mi mejor esfuerzo para agradecer al resto hasta que nuestros problemas estén fuera de vistaI'll do my best to thank the rest till our problems are all out of sight
Luego el pasado es pasado, te diré una última vez que lo sientoThen the past is past, I'll tell you one last time I'm sorry
Adiós. Adiós. Sabes que me verás de nuevoGoodbye. Goodbye. You know you'll see me again.
Adiós mis amigos.Goodbye my friends.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: