Traducción generada automáticamente

Worked Up So Sexual
The Faint
Tan Excitada Sexualmente
Worked Up So Sexual
Te veo trabajar de noche, ¿y te divierte sexualmente?I see you work at night, and are you sexually amused?
¿Cómo es tener una habitación llena de hombres rodeándote?What's it like to have a room of guys encircling you?
Cómo se mueve y cómo caminaHow she moves and how she walks
Todos esperan pacientementeThey all patiently await
Mientras el calor en sus bolsillos podría quemarles las piernasWhile the heat from in their pockets could burn marks into their legs.
Sin tus necesidades y tu apoyoWithout your needs and your support
Ella tendría un trabajo igual que el nuestro, nada atrevidoShe'd have a job the same as ours - nothing daring.
¿Extrañaría un trabajo que es sex... ¡sexual?Would she miss a job that's sex... that's sexual?
En cada ciudad hay docenas de estos clubes a los que los hombres pueden irIn every city there are dozens of these clubs where men can go.
Algunas personas necesitan un poco de desafío para sus fantasías en casaSome people need a little challenge to their fantasies at home.
Hay un pequeño número en un pliegue de cerillasThere's a little tiny number on a fold of matches,
La tinta gotea de la pluma de una pequeña bailarinaThe ink drips from a little dancer's pen.
Todos quieren ese pliegue de cerillasEverybody wants that fold of matches
Para reavivar su confianzaTo re-enflame their confidence.
Oye, es un trabajo, paga muchoHey, it is a job, it pays a lot.
¿Está perjudicando a alguien?Is it disservicing someone?
¿Y es bueno excitar a estos hombres tan sex... ¡sexualmente?!And is it good to get these men worked up so sex... so sexual?!
Las bailarinas más viejas se escandalizan por lo que parece significar el nuevo talentoOlder dancers gag at what new talent seems to mean.
Tetas más pequeñas y extremidades más jóvenes pueden causar un ataque de rivalidadSmaller tits and younger limbs can cause a fit of rivalry.
Pero es un trabajo, paga muchoBut it is a job, it pays a lot.
¿Está perjudicando a alguien?Is it disservicing someone?
¿Y es bueno excitar a estos hombres tan sex... ¡sexualmente?!And is it good to get these men worked up so sex... so sexual?!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Faint y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: