Traducción generada automáticamente

Mirrors are more fun than television
The Fall of Troy
Los espejos son más divertidos que la televisión
Mirrors are more fun than television
[Chica][Girl]
Ven por mí alrededor de las 8:00, ¡asegúrate de no llegar tarde! Usaré mi vestido con encaje blanco, esta noche puedes quedarte en mi casaPick me up around 8:00, and make sure you're not late! I'll wear my dress with white lace, Tonight you can crash at my place
[Chico][Boy]
Y ella lo dejó todo, para abrazarme por solo un día, ¡y me encantó cuando la escuché!And she gave up everything, to hold me for just one day, and I loved it when I heard her!
[Chico][Boy]
Esta noche debo decir, te ves genial, la luna brilla en el retrovisor, hacia su rostro. Traje un poco de colonia por si acaso, el aroma de mi auto nos mantiene segurosTonight I must say, you look great, the moon shines rearview, to her face. I brought some cologne just in case, the scent of my car, keeps us safe
[Chica][Girl]
Y él lo dejó todo, para abrazarme por solo un día, ¡y me encantó cuando lo escuché decir!And he gave up everything, to hold me for just one day, and I loved it when I heard him say
[Chico][Boy]
Esta noche, es la noche, voy a hacerla míaTonight, is the night, i'm gonna make her mine
Tú lo harás, o no lo harás, porque todo está bienYou will, or you won't, cause everything is just fine
Sus labios son tan suaves que creo que podría morirHer lips, are so soft I think I could just die
Sé que esto es así, pero ¿qué está pasando en su mente?I know this is so, but what's going on in her mind
[Chico][Boy]
Ella preguntó si me divertí y actué con calma, dije que estaba bienShe asked if I had fun and I acted cool, I said it was ok
Empezamos a hablar pero nos interrumpieron porque a lo lejos pude ver una estrella brillanteWe started to talk but were cut short cause in the distance I could see a shining star!
Y mientras los faros se calientan en mi rostro, puedo verla allí, a mi ladoAnd as the headlights get hot on my face I can see her there, next to me
Y solo porque no fui sincero antes, no significa que merezca lo que obtuve entonces, en esa noche me pregunto ¿está bien llorar?And just because I wasn't sincere before, doesn't mean I deserve what I got then on that night I wonder is it ok to cry?
¿Debería pedir ayuda? ¿Debería ir a su lado?Should I call for help? Should I go to her side?
Cuando lo hice, no podía creer lo que vi...When I did I couldn't believe what I saw...
Ella dijo: Oh cariño, cariño, abrázame una vez más, todo lo que quiero es que mires en mis ojos, toma mi mano, no me dejes irShe said: Oh honey, honey, hold me one more time, all I want is for you to look in my eyes, take my hand, don't let me go
¡Avanza, no olvides, el tiempo que pasamos juntos! Las despedidas son baratas, pero por lo que vale, significaste todo para mí!Move forward, don't forget, the time we spent! Goodbye's are cheap, but for what it's worth, you meant everything to me!
Estoy bien por mi cuenta, pero a veces recuerdo esa noche... Y aunque tal vez no tengas un amigo en este mundo, siempre me tendrás a míI'm doing just fine on my own, but I look back on that night sometimes... And though you may not have a friend in this world, you'll always have me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fall of Troy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: