Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 268

Deer Park

The Fall

Letra

Parque de los Ciervos

Deer Park

Caminé por West 11I took a walk down West 11
Tuve que abrirme paso entre 500 punks europeosI had to wade through 500 European punks
En una licorería me topé con unos chicosIn an off-license I rubbed up with some oiks*
Que arrojaron algo de cambio en el mostrador asiáticoWho threw some change on the Asian counter
Y preguntaron educadamente si alcanzaba para dos cervezasAnd asked polite if that covered two lagers
Un alta hospitalaria me preguntó dónde podía quedarseA hospital discharge asked me where he could crash

¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?
Es una gran finca de artistasIt's a large type artist ranch
Aquí es donde C Wilson escribió Ritual en la OscuridadThis is where C Wilson wrote Ritual in the Dark
¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?

Piensa en el departamento de promoción dormidoSpare a thought for the sleeping promo dept.
No han tenido una idea en dos añosThey haven't had an idea in two years
Dólares y marcos mantienen a la empresa en pieDollars and deutchmarks keep the company on its feet
¿Alguna vez has tenido la oportunidad de conocerSay have you ever have a chance to meet
Imitadores gordos de Captain Beefheart con granos?Fat Captain Beefheart imitators with zits?
¿Quién es el Rey Cadáver de Shag?Who is the King Shag Corpse?

¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?
Es una gran finca de juglaresIt's a large type minstrel ranch
Aquí es donde C Wilson escribió Ritual en la OscuridadThis is where C Wilson wrote Ritual in the Dark
¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?

Los jóvenes negros son los más perjudicadosThe young blackies get screwed up the worst
Se han pasado a la casa de HampsteadThey've gone over to the Hampstead house suss
En el sistema inglés confían implícitamenteIn the English system they implicitly trust
Mira a los funcionarios civiles de A&RSee the A&R civil servants
Se excitan sexualmente con un dieciseisavo de marroquíThey get a sex thrill out of a sixteenth of Moroccan
Se excitan sexualmente con un dieciseisavo de marroquíThey get a sex thrill out of a sixteenth of Moroccan

¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?
Es una gran finca de artistasIt's a large type artist ranch
Aquí es donde C Wilson escribió Ritual en la OscuridadThis is where C Wilson wrote Ritual in the Dark
¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?

Sí, querido amigo, no ha cambiado tantoYes, dear chap, it hasn't changed that much
Sigue siendo una masturbación mental de subcultura artísticaIt's still a subculture art-dealer jerk-off
Sí, querido amigo, no ha cambiado tantoYes, dear chap, it hasn't changed that much
Sigue siendo una masturbación mental de subcultura artísticaIt's still a subculture art-dealer jerk-off

¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?
Es una gran finca de juglaresIt's a large type minstrel ranch
Aquí es donde C Wilson escribió Ritual en la OscuridadThis is where C Wilson wrote Ritual in the Dark
¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?

¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?
Es una gran finca de juglaresIt's a large type minstrel ranch
Aquí es donde se congregan un montón de punks en la oscuridadThis is where loads of punks congregate in the dark
¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?

¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?
Es una gran finca de juglaresIt's a large type minstrel ranch
Aquí es donde C Wilson escribió Ritual en la OscuridadThis is where C Wilson wrote Ritual in the Dark
¿Has estado en el Parque de los Ciervos inglés?Have you been to the English Deer Park?

Hey turista, no fue exactamente como pensabasHey tourist it wasn't quite like what you thought
Hey grupo de Manchester, no fue como pensabasHey Manchester group what wasn't what you thought
Hey grupo escocés, no fue exactamente como pensabasHey Scottish group that wasn't quite like what you thought
Hey grupo de Manchester, no fue como pensabasHey Manchester group that wasn't what you thought
Hey grupo escocés, no fue exactamente como pensabasHey Scottish group that wasn't quite like what you thought
No fue como pensabasQuite like what you thought

Hey Midlands, te engañaron, ¿cómo conseguiste el trabajo?Hey Midlands, scooped yer, how d'you ever get the job?
Hey grupo de Manchester, no fue exactamente como pensabasHey Manchester group from it wasn't quite like what you thought
No fue como pensabasQuite like what you thought
AdivinaGuess what
Adivina adivina...Guess guess guess...
AdivinaGuess what

Escrita por: Craig Scanlon / Karl Burns / Marc Riley / Mark E. Smith. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fall y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección