Traducción generada automáticamente
There's Gonna Be a Change
The Family International
Va a haber un cambio
There's Gonna Be a Change
Tu carga es pesada y te sientes bajoYour burden's heavy and you're feeling low
No parece que encuentres ganas de seguirCan't seem to find any get up and go
Bueno, hay algo que creo que debes saberWell, there's something I think you oughta know
Sobre un cambio que se acerca, estés listo o noAbout a change that's coming, ready or no
Lo siento venir, mi motor está rugiendoI feel it coming, my motor's humming
No sirve de nada mirar hacia abajoNo use in looking down
Es hora de dar la vueltaIt's time to turn around
El mundo nunca ha visto un tiempo como esteThe world has never seen a time like now
No es de extrañar que todos se sientan malNo wonder everybody's feeling down
El telón se ha cerrado para la escena finalThe curtain's drawn for the final scene
Parece que alguien ha montado todo estoIt looks like somebody's staged the whole thing
Pero no te preocupes, ahora lo van a lograrBut don't you fret now, they're gonna get it now
Porque el amor conquistará todo, y el mal caerá'Cause love will conquer all, and evil's gonna fall down
Va a haber un cambio en este mundoThere's gonna be a change in this world
¡Lo creo! ¡Oh, lo creo!I believe it! Oh, I believe it!
Va a haber un cambio en este mundoThere's gonna be a change in this world
¡Lo creo! ¡Oh, lo creo!I believe it! Oh, I believe it!
La Biblia dice que la gente correrá de un lado a otroThe Bible says people will run to and fro
No hay un lugar hoy donde no puedas irThere's not a place today where you can't go
Los profetas dijeron que el conocimiento crecería y creceríaThe prophets said knowledge would grow and grow
Cada pocos años duplicamos lo que sabemosEvery few years we double what we know
Apuesto a que lo sabes, los periódicos lo muestranI bet you know it, the papers show it
Las señales son más claras a medida que nos acercamosThe signs are clearer as we get nearer
Así que esa es la razón por la que te sientes tristeSo that's the reason why you're feeling blue
Ves el final, y simplementeYou see the end, and you just
No sabes qué hacerDon't know what to do
Pero el Señor dijo que solo aguantesBut the Lord, He said to just hold on
La hora más oscura es justo antes del amanecerThe darkest hour is just before dawn
Es como si fuera el momento ahoraIt's like it's time now
Enciende la luz ahoraEnlight the light now
Después de la parte más dura, habrá un nuevo comienzoAfter the worst part, there'll be a new start
Va a haber un cambio en este mundoThere's gonna be a change in this world
¡Lo creo! ¡Oh, lo creo!I believe it! Oh, I believe it!
Va a haber un cambio en este mundoThere's gonna be a change in this world
¡Lo creo! ¡Oh, lo creo!I believe it! Oh, I believe it!
Todos los profetas han soñado con nuestro díaAll the prophets, they have dreamed of our day
El poder caerá desde lo altoPower shall fall from on high
Nadie puede detener la verdad que tenemos que decirNo one can stop the truth that we have to say
Hasta que Jesús venga en el cieloTill Jesus comes in the sky
Hasta que Jesús venga en el cieloTill Jesus comes in the sky
Va a haber un cambioThere's gonna be a change
Va a haber un cambio en este mundoThere's gonna be a change in this world
¡Lo creo! ¡Oh, lo creo!I believe it! Oh, I believe it!
Va a haber un cambio en este mundoThere's gonna be a change in this world
¡Lo creo! ¡Oh, lo creo!I believe it! Oh, I believe it!
¡Lo creo! ¡Oh, lo creo!I believe it! Oh, I believe it!
¡Lo creo! ¡Oh, lo creo!I believe it! Oh, I believe it!
¡Va a haber un cambio!There's gonna be a change!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Family International y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: