Traducción generada automáticamente
Shorelines
The Fastest Kid Alive
Costas
Shorelines
Disparé a la luna pero alcanzé las estrellas,I shot for the moon but I hit the stars,
Luego pensé que aterrizaría en la cima del horizonte de la ciudad,Then I thought I would land ontop the city skyline,
Pero llegué a la costaBut I hit the shoreline
No puedo caminar derecho (no puedo caminar derecho)I can't walk straight (I can't walk straight)
Pero nunca tomé un tragoBut I never took a drink
Nunca he sido el capitánI've never been the captain
¡Pero nena, estamos a punto de decirlo!But baby we're, baby we're about to say!
Estoy haciendo todo lo que puedo,I'm doing everything I can,
y estoy haciendo todo lo que pudeand I'm doing everything I could
¡Estoy haciendo todo lo que puedo!I'm doing everything I can!
Disparé a la luna pero alcanzé las estrellas,I shot for the moon but I hit the stars,
Luego pensé que aterrizaría en la cima del horizonte de la ciudad,Then I thought I would land ontop the city skyline,
Pero llegué a la costaBut I hit the shoreline
En Chicago, donde soñamos con los dientes y corazonesIn Chicago, where we dream through our teeth and hearts
Finalmente encontré un nuevo comienzoWell I've finally, finally found a new start
Tengo música corriendo por mis venasI got music running through my veins
Amor en mi muñeca,Love on my wrist,
Y sueños tan grandes como rascacielosAnd dreams as big as skyscrapers
Que desgarran estas callesThat tear apart these streets
Porque nací para dormir en el sueloCause I was born to sleep on floors
Desde la ciudad ventosa hasta la ciudad del pecadoFrom the windy city to the city of sin
Estaré viviendo, estaré soñando,I'll be living, I'll be dreaming,
Estaré viviendo, estaré soñando,I'll be living, I'll be dreaming,
(Estaré viviendo, estaré soñando, estaré viviendo, estaré soñando)(I'll be living, I'll be dreaming, I'll be living, I'll be dreaming)
Disparé a la luna pero alcanzé las estrellas,I shot for the moon but I hit the stars,
Luego pensé que aterrizaría en la cima del horizonte de la ciudad,Then I thought I would land ontop the city skyline,
Pero llegué a la costaBut I hit the shoreline
En Chicago, donde soñamos con los dientes y corazonesIn Chicago, where we dream through our teeth and hearts
Finalmente encontré un nuevo comienzoWell I've finally, finally found a new start
Disparé a la luna pero alcanzé las estrellas,I shot for the moon but I hit the stars,
Luego pensé que aterrizaría en la cima del horizonte de la ciudad,Then I thought I would land ontop the city skyline,
Pero llegué a la costaBut I hit the shoreline
En Chicago, donde soñamos con los dientes y corazonesIn Chicago, where we dream through our teeth and hearts
Finalmente encontré un nuevo comienzoWell I've finally found a new start



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fastest Kid Alive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: