Traducción generada automáticamente
She Is The Music
The Fastest Kid Alive
Ella es la música
She Is The Music
Todos dicen 'que la charla de esa chica es barata, oh tan barata.'Everybody says "that girl's talk is cheap, oh so cheap."
Bueno, compré cada palabra, hasta mi último centavo.Well i bought every line, down to my last dime.
Y ella es la música y yo soy el público,And she is the music and i'm the audience,
Que siempre estará ahí para aplaudir.That will always be right there to clap their hands.
Nena, siempre estaré ahí para aplaudir.Baby, i'll always be right there to clap my hands.
Ella me mantiene de pie.She's keeping me up on my feet.
Y puedo sentirla en mi corazón.And i can feel her in my heart.
Y puedo sentirla dentro de este ritmo.And i can feel her inside this beat.
Pon tus manos en mi pecho,Put your hands up on my chest,
Nena, escucha porque tal vez eres la indicada,Baby, listen up 'cause maybe you're the one,
Oh, sé que eres la indicada que me hace cantar.Oh, i know that you're the one that keeps me singing.
Todos dicen 'que la charla de esa chica es barata, oh tan barata.'Everybody says "that girl's talk is cheap, oh so cheap."
Bueno, compré cada palabra, hasta mi último centavo.Well i bought every line, down to my last dime.
Y ella es la música y yo soy el público,And she is the music and i'm the audience,
Que siempre estará ahí para aplaudir.That will always be right there to clap their hands.
Nena, siempre estaré ahí para aplaudir.Baby, i'll always be right there to clap my hands.
Todos dicen 'que la charla de esa chica es barata, oh tan barata.'Everybody says "that girl's talk is cheap, oh so cheap."
Bueno, compré cada palabra, hasta mi último centavo.Well i bought every line, down to my last dime.
Y ella es la música y yo soy el público,And she is the music and i'm the audience,
Que siempre estará ahí para aplaudir.That will always be right there to clap their hands.
Nena, siempre estaré ahí para aplaudir.Baby, i'll always be right there to clap my hands.
Todos dicen 'que la charla de esa chica es barata, oh tan barata.'Everybody says "that girl's talk is cheap, oh so cheap."
Bueno, compré cada palabra, hasta mi último centavo.Well i bought every line, down to my last dime.
Y ella es la música y yo soy el público,And she is the music and i'm the audience,
Que siempre estará ahí para aplaudir.That will always be right there to clap their hands.
Nena, siempre estaré ahí para aplaudir.Baby, i'll always be right there to clap my hands.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fastest Kid Alive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: