Traducción generada automáticamente
You're a Rose
The Fatima Mansions
Eres una rosa
You're a Rose
Este es el Señor Blank llamando, hermosaThis is Mister Blank calling, gorgeous
Desde el barrio que el tiempo ignorafrom the slum which time ignores
donde la gente usa hojas de afeitar como pasta dentalwhere folks use razor blades for toothpaste
y cada aliento es una guerra santaand every breath is a holy war
¿Estabas durmiendo? ¿Me odias?Were you sleeping? Do you hate me?
He estado cabeceando bajo el sol de medianocheI've been dozing in the midnight sun
y he resuelto todos mis problemasand I've solved all of my problems
Haciendo que lo muchos sean unoMaking the many into one
Los Buenos Tiempos han terminadoThe Good Times are all over
No me importa, parece que los perdíI don't care, it seems I missed them
pero extraño tu sonrisa, tu risa, tu ronquido,but I miss your smile, your laugh, your snore,
tu cariñosa desdén, tu fiel rabiayour fond contempt, your faithful rage
Eres una rosaYou're a rose
Eres una rosa en una corona de espinasYou're a rose in a crown of thorns
No te importan las filas, los trenes ardiendoYou don't mind the queues, the burning trains
La sórdida desesperanza mudaThe squalid, mute despair
No te importa engañar a los amantesYou don't mind deceiving lovers
Ignoras el aire hediondoYou ignore the stinking air
Bueno, ahora acepta que solo eres una personaWell, now accept you're just a person
No la piedra de toque, no el rostroNot the touchstone, not the face
de las eras pasadas, su grandezaof the ages past, their grandeur
y el deseo de muerte de la Raza Maestraand the death-wish of the Master Race
El cielo del amanecer se vuelve más sombríoThe dawn sky is getting bleaker
Nuestro fin no podría ser más perfectoOur demise could not be neater
y tu rostro cuelga delante de mí ahoraand your face hangs down before me now
como una llama sin raíces; en asombro mirolike a rootless flame; in awe I stare
Eres una rosaYou're a rose
en llamason fire
Eres una rosa en una corona de espinasYou're a rose in a crown of thorns
Bueno, creo que sería mejor que cuelgues al idiotaWell, I think you'd better hang up on the jerk
Ha pasado demasiado tiempo, demasiado tiempo, demasiado tiempoIt's been too long, too long, too long
De ahora en adelante solo habrá un caminoFrom now on there's only gonna be one way
Solo tráfico de ida ahoraOne way traffic now
La puerta está abierta, la puerta está abierta de par en par porque yo lo dije así...The door is open, the door is open wide cos I said so...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fatima Mansions y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: