Traducción generada automáticamente
Anyone
The Feeling
Alguien
Anyone
¿De dónde diablos sacaste esa sonrisa?
Where the hell did you get that smile
Hace tiempo que no veo a uno de ellos
I haven't seen one of them in a while
Porque en estos días, soy un chico
Cos these days, I'm such a boy,
Me mudo por ahí
I mope around
Como lo había visto todo antes, pero algo ha cambiado, solía ser un corazón abierto
Like I seen it all before, but something has changed, I used to be an open heart
¿Qué me has hecho?
What have you done to me
Podría haber sido cualquiera, podría haber sido cualquiera
It could have been anyone, it could have been anyone
Podría haber sido cualquiera, podría haber sido cualquiera
It could have been anyone, it could have been anyone
Pero no fuiste tú y no fue él, fui yo quien me sentí como un tonto en ese entonces
But it wasn't you and it wasn't him, it was me who felt like a fool right then.
Y no seré el único
And I won't be the only one
Podría haber sido cualquiera, sí podría
It could have been anyone, yes it could
Sí, sí
Yeah, Yeah
¿Cuándo diablos te pusiste tan sabio?
When the hell did you get so wise
Fruto de nuevo por los intentos de disfrazar
Foiled again by attempts to disguise
¿Recuerdas el día que nos besamos?
Do you recall the day we kissed
Sobre la acera, rodeado por la niebla
Upon the curb, surrounded by the mist
Te di mi mundo, para destrozar
I gave you my world, to tear apart
Otro tonto, otro corazón roto
Another fool, another broken heart
Podría haber sido cualquiera, podría haber sido cualquiera
It could have been anyone, it could have been anyone
Podría haber sido cualquiera, podría haber sido cualquiera
It could have been anyone, it could have been anyone
Pero no fuiste tú y no fue él, fui yo quien me sentí como un tonto en ese entonces
But it wasn't you and it wasn't him, it was me who felt like a fool right then.
Y no seré el único
And I won't be the only one
Podría haber sido cualquiera
It could have been anyone
Sé que hacerlo de nuevo, está fuera de lugar
I know doing it again, it's out of line
Tratando de atrapar a un pez en la línea
Trying to catch a fish down the line
Sé que lo vuelvo a hacer, debo estar ciego
I know doing it again, I must be blind
Lo estoy haciendo otra vez
I'm doing it again
Lo estoy haciendo otra vez
I'm doing it again
Podría haber sido cualquiera, podría haber sido cualquiera
It could have been anyone, it could have been anyone
Podría haber sido cualquiera, podría haber sido cualquiera
It could have been anyone, It could have been anyone
Pero no fuiste tú y no fue él, fui yo quien me sentí como un tonto en ese entonces
But it wasn't you and it wasn't him, it was me who felt like a fool right then.
Y no puedo ser el único
And I cant be the only one
Podría haber sido cualquiera
It could have been anyone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Feeling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: