Traducción generada automáticamente

Love Me Tenderly
The Felice Brothers
Ámame con ternura
Love Me Tenderly
Podría perder mi pierna en la guerraI might lost my leg in the war
Pero la guerra, era amorBut war, it was love
Mi chica es un tiburón de verdadMy girl's a real shark
No voy a tratar de debatirlo, no todos son perfectosI'm not gonna try to uh debate it, not everybodys perfect
Mi bebé me dijo, «Cariño, si no puedes conseguir un perdón, mejor consigue una libertad condicionalMy baby told me, "Darling if you can't get a pardon, better get a parole"
Le dije que estaría fuera por la mañana cuando el sol se ponga y con el dinero rodadoI told her I'd be out by morning when the sun is down and with the money rolled
Ooh nosotros, esa chica es la chica para míOoh we, that gal's the gal for me
Ella me ama con ternuraShe loves me tenderly
Caminé con mis pantalones nuevos y mi peinado hacia el muelle de DonnyI walked with my brand new slacks and my hair slick back down to Donny's pier
Donny quiere que le compre una botella, pero volé mi cartera en una lámpara de arañaDonny wants me to buy him a bottle but I blew my wallet on a chandelier
Todo por mi querida chica Eleanor que ama a los ancianosAll for my loving gal Eleanor who loves the elderly
Una botella de whiskyA bottle of scotch
Un dimesack y un reloj de diamantesA dimesack and a diamond watch
¿No te gustaría eso?Wouldn't you like that
Una botella de ginebraA bottle of gin
Una máquina de escribir y un violínA typewriter and a violin
¿No te gustaría eso?Wouldn't you like that
¡Guau! James Felice en el piano. Verdadero talento. Muy bien, Jimmy, eso es suficiente, vamos a terminar
Whoa! James Felice on the piano. Real talent. Alright Jimmy that's enough let's wrap it up.
Ooh nosotros, esa chica es la chica para mí
Ooh we, that gal's the gal for meElla me ama con ternura
She loves me tenderly
Dejé a mi señora de ojos azules y fui con Tony Mercedes a la sala de juegosI left my blue-eyed lady and went with Tony Mercedes to the gambling room
Perdí mi reloj de diamantes, pero en el estacionamiento volví a tomarI lost my diamond watch but in the parking lot I took back again
Oh hombre, tienes que entenderOh man you've got to understand
Ella me ama con ternuraShe loves me tenderly
Una botella de whiskyA bottle of scotch
Un dimesack y un reloj de diamantesA dimesack and a diamond watch
¿No te gustaría eso?Wouldn't you like that
Una botella de ginebra (qué)A bottle of gin (what)
Una máquina de escribir y un violínA typewriter and a violin
¿No te gustaría eso?Wouldn't you like that
Un día soleado, una escopeta y un ChevroletA sunny day, a shotgun and a Chevrolet
¿No te gustaría eso?Wouldn't you like that
Una escena pintada de caballos en el verde de la ciudadA painted scene of horses on the city green
¿No te gustaría eso?Wouldn't you like that
Un microondas, un pastillero y un gato de picasA microwave, a pillbox and a jack of spades
¿No te gustaría eso?Wouldn't you like that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Felice Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: