Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 162

INGLEWOOD/3

FEVER 333

Letra

INGLEWOOD/3

INGLEWOOD/3

Imagina nacer en un hospital cuyas puertas se abren directamente hacia un cementerio
Imagine being born in a hospital whose doors open up right into a cemetery

¿Qué te parece eso de metáfora?
How’s that for metaphor?

Viviendo detrás del club de stripers
Living behind the jet strip

Donde las mujeres se quitan la ropa por propinas
Where women remove they clothes for tips

¿Cuál era la alternativa? ¿De qué otra manera alimentan a sus hijos?
What was the alternative? How else they feed their kids?

Una guarida para hombres que no sienten amor
A den for men that feel no love

De cuadra a cuadra de sangre a cuz
From block to block from blood to cuz

Y cuando mi padre entró por la puerta, no recuerdo quién era
And when my dad walked through the door I ain’t remember who he was

Yo tenía siete años, viendo disturbios, mientras los vecinos les rodaba neumáticos
I was seven, watching riots, while the neighbors rolled them tires

Por la calle con llantas Dayton
Down the street with Dayton rims

Tú viste las noticias, yo viví en ella
You watched the news, I lived in it

Mira las señales, dicen: Negros permitidos
Look at the signs, they say: Black owned

Así que vamos a dejar esa tienda en paz
So we gon' leave that shop alone

Quemando el Burger King
Burning down the Burger King

El gueto vuelve a tomar el trono
The ghetto coming back to take the throne

Entonces mi hermano llegó a casa ensangrentado
Then my brother came home bloody

Intentaba mantener la paz
He was trying to keep the peace

Ahora oigo un nuevo significado cuando gritan: ¡Que se joda la Policía!
Now I hear a whole new meaning when they scream: Fuck the Police!

Cuando estés perdido, te encontraré a través del crepúsculoso en Baldwin Hills
When you’re lost, I’ll find you through twilight in Baldwin Hills

Cuando esté oscuro, te iluminaré, una promesa que cumpliré
When it’s dark, I’ll light you, a promise I will fulfill

Nada se desperdicia, momentos, gracias, siguen en mi corazón
Nothing’s wasted, moments, graces, still my heart

Cuando estés perdido, te encontraré en el lado sur de Inglewood
When you’re lost, I’ll find you on the south side of Inglewood

Crecí en un mundo diferente pero tenía algo por las chicas latinas
I grew up in a different world but had a thing for Latin girls

Ella dijo: No soy hispana o latina
She said: I’m not Hispanic or Latina

Soy mexicano y eso es por vida
I’m Mexican and that’s por vida

Su tío dijo: Muchacho, no me gustas
Her uncle said: Boy, I don’t like ya

Así que nos reuniríamos en Arbor Vitae
So we would meet on Arbor Vitae

Porque aún no puedo llevarte a ninguna parte
Because I can’t take you nowhere yet

Todo lo que tengo son cheques de asistencia social cancelados
All I got is cancelled welfare checks

Y no pude salir del límite de Lennox
And I couldn’t cross the Lennox line

Me pateaban el trasero cada vez que lo intentaba
They’d whoop my ass every time I tried

Ambigua con la piel marrón claro
Ambiguous with the light brown skin

Mira, soy como tú, no paraba de decirles
See I’m like you, I kept telling them

Incluso si no me crees
Even if you don’t believe me

Cuando vienen los policías, todavía me golpean
When the cops come, they still beat me

La Cienega y Hill, sí, ahí es donde mataron a mi amigo
La Cienega and Hill, yeah, that’s where my homeboy got killed

En el callejón donde intentaron dispararle a mis mamás, maldita sea
In the alley where they tried to shoot my moms, damn

La primera vez que pensé en agarrar un arma, ¡mierda!
First time I ever thought to grab a gun, shit

Así que cuando ustedes estaban aprendiendo a tocar el violín, vean que yo estaba aprendiendo violencia
So when y'all was learning violin, see I was learning violence

Y cuando todos ustedes estaban aprendiendo a tocar el violín, yo estaba aprendiendo violencia
And when all y'all was learning violin, I was learning violence

Cuando estés perdido, te encontraré a través del crepúsculoso en Baldwin Hills
When you’re lost, I’ll find you through twilight in Baldwin Hills

Cuando esté oscuro, te iluminaré, una promesa que cumpliré
When it’s dark, I’ll light you, a promise I will fulfill

Nada se desperdicia, momentos, gracias, todavía mi corazón
Nothing’s wasted, moments, graces, still my heart

Cuando estés perdido, te encontraré en el lado sur de Inglewood
When you’re lost, I’ll find you on the south side of Inglewood

Hospital Centinela donde nací para morir
Centinela Hospital where I was born to die

Eso es, por supuesto, siempre que no se gentrifique demasiado
That is of course as long as it don’t get too gentrified

No tengo que perder gasolina en los viajes
Ain’t gotta waste no gas on travel

Mi cadáver será como ganado del gueto para catapultar al otro lado de la calle hacia el mismo cementerio
My corpse will be like ghetto cattle to catapult across the street to that same old cemetery

Cuando estés perdido, te encontraré a través del crepúsculoso en Baldwin Hills
When you’re lost, I’ll find you through twilight in Baldwin Hills

Cuando esté oscuro, te iluminaré, una promesa que cumpliré
When it’s dark, I’ll light you, a promise I will fulfill

Nada se desperdicia, momentos, gracias, todavía mi corazón
Nothing’s wasted, moments, graces, still my heart

Cuando estés perdido, te encontraré en el lado sur de Inglewood
When you’re lost, I’ll find you on the south side of Inglewood

Dame una razón para quedarme y lo haré, y lo haré, sí lo haré
Give me one reason to stay and I will, and I will, yes I will

Pondré mis miedos en exhibición, sí lo haré, sí lo haré, sí lo haré
I’ll put my fears on display, yes I will, yes I will, yes I will

No quieres lo mejor para mí
You don’t want the best for me

Solo quieres el resto de mí
You just want the rest of me

¿Qué tan mal, qué tan mal lo quieres, lo quieres?
How bad, how bad do you want it, want it?

¿Qué tan mal? Te mostraré cómo conseguirlo
How bad? I’ma show you how to get it

¿Qué tan mal, qué tan mal lo quieres, lo quieres?
How bad, how bad do you want it, want it?

¿Qué tan mal? Te mostraré cómo conseguirlo
How bad? I’ma show you how to get it

Oh, mierda, oh
Oh, fuck, oh

Corre directo a la puerta
Run straight to the door

Lejos de todo por lo que has estado muriendo
Away from everything that you’ve been dying for

¿De verdad crees que alguna vez van a joderte?
You really think they’re ever gonna fuck with you?

Ese es un precio que podrías pagar, pero no puedes permitirte
That’s a price you might pay, but you can’t afford

Todo lo que sé, sé, no podemos estar seguros
All I know, know, we can’t be sure

Estoy casado con el juego como si fuera mi amor
I’m married to the game like it’s mi amor

Sigue y hazme daño una vez más, mi dolorosa verdad
Go on and hurt me once again, my painful truth

Podría tomar otro porro, pero sabía el resultado antes
I might take another L, but I knew the score before

No has visto lo último de mí
You ain’t seen the last of me

Solo quiero que el mundo vea
I just want the world to see

Puedes tenerlo
You can fucking have it

¿Qué tan mal, qué tan mal lo quieres, lo quieres?
How bad, how bad do you want it, want it?

¿Qué tan mal? Te mostraré cómo conseguirlo
How bad? I’ma show you how to get it

¿Qué tan mal, qué tan mal lo quieres, lo quieres?
How bad, how bad do you want it, want it?

¿Qué tan mal? Te mostraré cómo conseguirlo
How bad? I’ma show you how to get it

Cabrón
Motherfucker

Lo quieres mal, pero realmente no quieres el
You want it bad but you don’t really really want the

Lo quieres mal, pero no estás realmente listo para la (verdad)
You want it bad but you ain’t really ready for the (truth)

Lo quieres mal, pero realmente no quieres el
You want it bad but you don’t really really want the

Lo quieres mal, pero no estás realmente listo para la (verdad)
You want it bad but you ain’t really ready for the (truth)

Lo quieres mal, ¿eh? (Verdad) Lo quieres mal, ¿eh? (Verdad)
You want it bad huh? (Truth) You want it bad huh? (Truth)

Lo quieres mal, ¿eh? (Verdad) ¿Qué tan mal hacer? (Verdad)
You want it bad huh? (Truth) How bad do? (Truth)

Lo quieres mal, ¿eh? (Verdad) ¿Qué tan mal hacer? (Verdad)
You want it bad huh? (Truth) How bad do? (Truth)

¿Qué tan mal hacer? (Verdad) ¿Qué tan mal lo quieres realmente?
How bad do? (Truth) How bad do you really want it?

¿Qué tan mal?
How bad?

¿Qué tan mal?
How bad?

¿Qué tan mal?
How bad?

¿Qué tan mal lo quieres realmente?
How bad do you really want it?

¿Qué tan mal?
How bad?

¿Qué tan mal?
How bad?

¿Qué tan mal?
How bad?

Te voy a enseñar cómo conseguirlo
I'ma show you how to get it

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Jason Aalon Butler / John Feldmann / Simon Wilcox / Travis Barker. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FEVER 333 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção