Traducción generada automáticamente
OUT OF CONTROL/3
FEVER 333
FUERA DE CONTROL/3
OUT OF CONTROL/3
¡Es uno, dos, 333!
It's one, two, 333!
Sí, sí, ja
Yeah, ayy, ha
Lo que intentas ser no es lo que quieres ser
What you trying to be ain’t what you want to be
Sólo intento mantenerla real contigo
I’m just tryina to keep it real with ya
Lo que tienes que ser no es una realidad
What you gotta be ain’t a reality
Así que déjame decirte sobre esas cosas de verdad
So let me tell you 'bout that real shit, uh
Y hay una parte de mí que es que todavía están tratando de ser
And there’s a part of me that’s that still be trying to be
Parte de una cultura que no nos jode
Part of a culture that don’t fuck with us
En una sociedad que nunca me quiso
In a society that never wanted me
Otro brotha sobre sus mentiras, uh
Another brotha on his bullshit, uh
Toma tu soga y dame la verdad, a la la
Take back your noose and give me the truth, a la la
No encienda mi fusible, no estoy de humor, a la la
Don’t light my fuse, I ain’t in the mood, a la la
Toma tu soga y dame la verdad, a la la
Take back your noose and give me the truth, a la la
No me sueltes, sabes lo que haré
Don’t let me loose, you know what I’ll do
Quiero creer (sí)
I want to believe (yeah)
Que las cosas no son lo que parecen (sí)
That things aren’t what they seem (yeah)
Y quiero creer (tengo que creer algo)
And I want to believe (gotta believe something)
Que todo el mundo es como yo (como el demonio, como el demonio)
That everyone’s like me (like hell, like hell)
Así que dime que valgo algo, dime
So tell me that I’m worth something, tell me
Dime que valgo algo, whoa-oh-oh
Tell me that I’m worth something, whoa-oh-oh
Saltar cuando se te diga, fuera de control
Jump when you’re told, out of control
Salta cuando te dicen, fuera de control (whoa-oh-oh-oh)
Jump when you’re told, out of control (whoa-oh-oh-oh)
Así que dime que quiero decir algo, dime
So tell me that I mean something, tell me
Dime que quiero decir algo, whoa-oh-oh
Tell me that I mean something, whoa-oh-oh
Saltar cuando se te diga, fuera de control
Jump when you’re told, out of control
Salta cuando te dicen, fuera de control (whoa-oh-oh-oh)
Jump when you’re told, out of control (whoa-oh-oh-oh)
Todo el mundo hablando de paz, mierdas
Everybody talking 'bout peace, shit
Pero no me dan nada de eso (así que vamos a recuperar eso), es como
But they ain’t giving none of that to me (so we gon' take that shit back), it's like
Todo el mundo hablando de paz (¿qué me vas a decir?)
Everybody talking 'bout peace (so what you gonna tell me?)
Pero no me dan nada de eso (vamos a tomar eso)
But they ain’t giving none of it to me (we gonna take that shit)
Toma tu soga y dame la verdad, a la la
Take back your noose and give me the truth, a la la
No encienda mi fusible, no estoy de humor, a la la
Don’t light my fuse, I ain’t in the mood, a la la
Toma tu soga y dame la verdad, a la la
Take back your noose and give me the truth, a la la
No me sueltes, sabes lo que haré
Don’t let me loose, you know what I’ll do
Quiero creer
I want to believe
Que las cosas no son lo que parecen, sí
That things aren’t what they seem, yeah
Así que dime que valgo algo, dime
So tell me that I’m worth something, tell me
Dime que valgo algo, whoa-oh-oh
Tell me that I’m worth something, whoa-oh-oh
Saltar cuando se te diga, fuera de control
Jump when you’re told, out of control
Salta cuando te dicen, fuera de control (whoa-oh-oh-oh)
Jump when you’re told, out of control (whoa-oh-oh-oh)
Así que dime que quiero decir algo, dime
So tell me that I mean something, tell me
Dime que quiero decir algo, whoa-oh-oh
Tell me that I mean something, whoa-oh-oh
Saltar cuando se te diga, fuera de control
Jump when you’re told, out of control
Salta cuando te dicen, fuera de control (whoa-oh-oh-oh)
Jump when you’re told, out of control (whoa-oh-oh-oh)
No pueden quitarte eso
They can’t take that from you
Porque tú eres el único que lo tiene
'Cause you the only one that’s got it
¿Me entiendes?
You feel me?
Hey
Hey
Sí, está bien
Yeah, okay
Vuelve a esa basura
Back on that bullshit
De vuelta a esa basura de verdad
Back on that real shit
Pero eso es lo que dicen, dicen eso de verdad, lo llaman mentira
But that's what they say, they say that real shit, they call it bullshit
Porque quieren decirte cuál es la narrativa correcta
'Cause they wanna tell you what's the narrative right
No se puede tomar esto de
Can’t take this from
No se puede tomar esto de
Can’t take this from
No se puede tomar esto de
Can’t take this from
No se puede tomar esto de
Can’t take this from
No puedo tomar esto, no puedo tomar esto, no puedo tomar esto, no puedo tomar esto
Can’t take this, can’t take this, can’t take this, can’t take this
De nosotros
From us
Así que dime que valgo algo, dime
So tell me that I’m worth something, tell me
Dime que valgo algo, whoa-oh-oh
Tell me that I’m worth something, whoa-oh-oh
Saltar cuando se te diga, fuera de control
Jump when you’re told, out of control
Salta cuando te dicen, fuera de control (whoa-oh-oh-oh)
Jump when you’re told, out of control (whoa-oh-oh-oh)
Dime que quiero decir algo, dime
Tell me that I mean something, tell me
Dime que quiero decir algo, whoa-oh-oh
Tell me that I mean something, whoa-oh-oh
Saltar cuando se te diga, fuera de control
Jump when you’re told, out of control
Saltar cuando se te diga, fuera de control
Jump when you’re told, out of control
Todo el mundo quiere ser alguien hasta que cojan un tiro sólo para volar
Everybody wanna be somebody 'til they grab a shotty just to blow up
¿Cómo vas a conseguir un cuerpo perfecto pero luego joderte la cabeza sobre tus hombros?
How you gonna get a perfect body but then fuck up the head on your shoulders?
Por suerte, no puedo joderme porque estoy en una liga sola
Like, luckily can’t fuck with me 'cause I’m in a league by myself
Y por suerte no puedo joderme porque voy a ganar yo solo
And luckily can’t fuck with me 'cause I’m gonna win by myself
Esto es lo que dije, quiero salir adelante pero no puedo soportar el peso sobre mis hombros
This is what I said, I wanna get ahead but can’t hold the weight on my shoulders
Colgando de un hilo mientras deseaba estar muerto pero sigo viviendo mi vida como un soldado
Hanging by a thread while wishing I was dead but still live my life like a soldier
Por suerte no puedo joderme porque estoy en una liga sola
Luckily can’t fuck with me 'cause I’m in a league by myself
Y por suerte no puedo joderme porque voy a ganar yo solo
And luckily can’t fuck with me 'cause I’m gonna win by myself
Di lo que querías, di lo que necesitabas
Say what you wanted to, say what you needed
Pero no escucho tu mensaje
But I don’t hear your message
No necesito tus lecciones
I don’t need your lessons
No me uniré a tu lucha
I’m not joining your fight
Toma lo que querías, toma lo que necesitabas
Take what you wanted to, take what you needed
Pero no escucho tu mensaje
But I don’t hear your message
No necesito tus lecciones
I don’t need your lessons
No me uniré a tu lucha
I’m not joining your fight
Cada niño y niña nacido en este mundo, lo haré mejor. Te lo prometo
Every boy and girl born into this world, I'ma do better I promise
Asegurándome de dejar algo en lo que creer para los jóvenes dioses y diosas
Making sure I leave something to believe in for the young gods and goddesses
Por suerte, ya verán, yo no gané para mí
Luckily, y'all will see, I didn’t win for myself
Y por suerte, todos pueden vivir en el cielo cuando nos vayamos al diablo
And luckily, y'all can live in heaven when we go to hell
Aprende que todo no es lo que parece
Learn that everything isn’t what it seems
La verdad puede doler, pero es honesto
Truth it can hurt but it’s honest
La historia se repite, se encontrará con la derrota, tratar de mantenerse humilde y modesto
History repeats, you will meet defeat, try to stay humble and modest
Por suerte, ya verán, yo no gané para mí
Luckily, y'all will see, I didn’t win for myself
Y por suerte, todos pueden vivir en el cielo cuando nos vayamos al diablo
And luckily, y'all can live in heaven when we go to hell
Di lo que querías, di lo que necesitabas
Say what you wanted to, say what you needed
Pero no escucho tu mensaje
But I don’t hear your message
No necesito tus lecciones (oh)
I don’t need your lessons (oh)
No me uniré a tu lucha
I’m not joining your fight
Toma lo que querías, toma lo que necesitabas
Take what you wanted to, take what you needed
Pero no escucho tu mensaje (oh)
But I don’t hear your message (oh)
No necesito tus lecciones
I don’t need your lessons
No me uniré a tu lucha
I’m not joining your fight
Construimos nuestro futuro quemando nuestro pasado
We built our future by burning down our past
Construimos nuestro futuro quemando nuestro pasado
We built our future by burning down our past
Construimos nuestro futuro quemando nuestro pasado
We built our future by burning down our past
Construimos nuestro futuro que
We built our future that
Construimos nuestro futuro que
We built our future that
Construimos nuestro futuro que, que está construido para durar
We built our future that, that's built to last
Di lo que querías, di lo que necesitabas
Say what you wanted to, say what you needed
Pero no escucho tu mensaje
But I don’t hear your message
No necesito tus lecciones (oh)
I don’t need your lessons (oh)
No me uniré a tu lucha
I’m not joining your fight
Toma lo que querías, toma lo que necesitabas
Take what you wanted to, take what you needed
Pero no escucho tu mensaje
But I don’t hear your message
No necesito tus lecciones (oh)
I don’t need your lessons (oh)
No me uniré a tu lucha
I’m not joining your fight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FEVER 333 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: