Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 93

PREY FOR ME/3

FEVER 333

Letra

PRESA PARA MÍ/3

PREY FOR ME/3

Ya sabes
You know

Podríamos dar a luz a un maníaco si se parece en algo a mí
We might give birth to a maniac if he's anything like me

O una niña que grita: ¡Que se joda el mundo!
Or a baby girl that screams: Fuck the world!

Porque su mamá era salvaje y libre
’Cause her mama was wild and free

Entonces vamos a criarlos
Then we're gonna raise them up

Para ser tan tonto como para luchar contra los poderes que son
To be dumb enough to fight the powers that be

Y luego repite el ciclo
And then repeat the cycle

Hasta que vean su propia revolución en la televisión
Until they see they own revolution on the TV

Si conoces al que tiene una placa y un arma
If you meet the one with a badge and gun

Sólo sé que la bala es más rápida de lo que puedes correr
Just know the bullet is faster than you can run

Si conoces al que tiene una placa y un arma
If you meet the one with a badge and gun

Sepa que la bala es más rápida de lo que puede ejecutar
Know the bullet is faster than you can run

Rezad por mí, presa por mí
Pray for me, prey for me

Aprieta el gatillo, yo soy el arma (clic, clic, bang, bang)
Pull the trigger, I am the gun (click, click, bang, bang)

Rezad por mí, presa por mí
Pray for me, prey for me

Ahora estoy en mi camino al sol (bang, bang)
Now I'm on my way to the sun (bang, bang)

Me arriesgaría a quemarme para poder aprender
I would risk the burn so that I can learn

Cómo ser el pródigo
How to be the prodigal one

Rezad por mí, presa por mí
Pray for me, prey for me

Sálvame de lo que me he convertido
Save me from what I have become

Y yo soy el final del juego
And I am the endgame

Yo soy el final del juego
I am the endgame

Vamos a por ellos, vamos, vamos
Let’s get 'em, let's go, let's go

¿Estás industrializando esas mentes más jóvenes?
You industrializing those younger minds

No hay libertad en esas campanas
Ain't no liberty in those bells

A medida que normaliza sistemáticamente
As you systematically normalize

El infierno personal de mi bebé
My baby's personal hell

Si la historia indica lo que nuestra gente verá
If history indicates what our people will see

Será mejor que consigas tus papeles bien
You better get your papers right

Y espero que tu piel sea lo suficientemente ligera
And hope your skin is light enough

Así que te dejarán libre
So they'll let you be free

Rezad por mí, presa por mí
Pray for me, prey for me

Aprieta el gatillo, yo soy el arma (clic, clic, bang, bang)
Pull the trigger, I am the gun (click, click, bang, bang)

Rezad por mí, presa por mí
Pray for me, prey for me

Ahora estoy en mi camino al sol (bang, bang)
Now I'm on my way to the sun (bang, bang)

Me arriesgaría a quemarme para poder aprender
I would risk the burn so that I can learn

Cómo ser el pródigo
How to be the prodigal one

Rezad por mí, presa por mí
Pray for me, prey for me

Sálvame de lo que me he convertido
Save me from what I have become

Yo soy el final del juego
I am the endgame

Y voy a hacer lo mío
And I’ma do my own thing

Y voy a hacer mi propio camino
And I’ma do my own way

Voy a coger esto, sí
I'ma get this, yeah

Yo soy el final del juego
I am the endgame

Sí. - ¿Sí
Yeah

Sabes que soy el final del juego
You know that I am the endgame

¿Qué
Uh

Sabes que yo soy el
You know that I am the

Rezad por mí, presa por mí
Pray for me, prey for me

Aprieta el gatillo, yo soy el arma
Pull the trigger, I am the gun

Rezad por mí, presa por mí
Pray for me, prey for me

Ahora estoy en mi camino al sol (bang, bang)
Now I’m on my way to the sun (bang, bang)

Me arriesgaría a quemarme para poder aprender
I would risk the burn so that I can learn

Cómo ser el pródigo
How to be the prodigal one

Rezad por mí, presa por mí
Pray for me, prey for me

Sálvame de lo que me he convertido
Save me from what I have become

Yo soy el final del juego, hey
I am the endgame, hey

Yo soy el final del juego
I am the endgame

Sí, lo soy
Yes I am

No eres el único que se siente como el único, mira
You're not the only one that feels like the only one, see

No eres el único que se siente como el único, patéalo
You're not the only one that feels like the only one, kick it

No eres el único que se siente como el único, mira
You're not the only one that feels like the only one, see

No eres el único que se siente como el único
You’re not the only one that feels like the only one

Así que cuando estás solo en una habitación llena de gente
So when you're standing alone in a crowded room

Este es el momento perfecto para los inoportunos
This is the perfect time for the inopportune

Somos los mejores, los peores y todo lo demás
We are the best, the worst and everything in between

Así que vamos a mostrarles
So let's show them

Ver cómo se hacen las cosas usando sus cucharas de plata
Watching them stuff themselves using their silver spoons

Este es el momento perfecto para que cantes esta canción
This is the perfect time for you to sing this tune

No estás impresionado, déjame mostrarte lo que quiero decir
You ain't impressed, well let me show you what I mean

Cabrón
Motherfucker

No eres el único que se siente como el único, mira
You're not the only one that feels like the only one, see

No eres el único que se siente como el único
You're not the only one that feels like the only one

¿Soy el único? ¿Soy el único?
Am I the only one? Am I the the only one?

No soy el único que se siente como el único
I'm not the only one that feels like the only one

No puede ser el único, no puede ser el único
Can't be the only one, can't be the only one

No puede ser el único que se siente como si estuviera follada
Can't be the only one that feels like I'm fucked

¿De verdad quieres saber cómo me siento?
So do you really wanna know how I feel?

¿Has estado esperando esa gran revelación?
Have you been waiting for that big reveal?

¿De verdad quieres saber cómo me siento?
Oh do you really wanna know how I feel?

¿Has estado esperando esa gran revelación?
Have you been waiting for that big reveal?

No eres el único que se siente como el único, mira
You're not the only one that feels like the only one, see

No eres el único que se siente como el único, patéalo
You're not the only one that feels like the only one, kick it

¿Soy el único? ¿Soy el único?
Am I the only one? Am I the the only one?

No soy el único que se siente como el único
I'm not the only one that feels like the only one

No puede ser el único, no puede ser el único
Can't be the only one, can't be the only one

No puede ser el único que se siente como si estuviera follada
Can't be the only one that feels like I'm fucked

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FEVER 333 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção