Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 593

Fred's Got Slacks

The Flatliners

Letra

Fred a des pantalons

Fred's Got Slacks

Détruis les positions de pouvoir et ce qui se met entre toi et la dernière ligne droiteDestroy positions of power and what stands between you and the final stretch
Où tu découvres ce qui se passe à la finWhere you find out what happens in the end
Un homme au coin de la rue prêche, crie que le diable arrive !Man on the corner preaching, screaming the devil is coming!
Et la terre va replonger au sol encore une foisAnd the earth will plummet to the ground again
J'espère de tout cœur que personne ne sait et qu'ils ne trouvent pas un moyenI hope to death that no one knows and they don't find a way
De raconter des conneries, tricher, mentir et volerTo bullshit, cheat, lie, and steal
Puis s'enfuir à travers les tranchées et les ruesThen run away through the trenches and the streets
Le célèbre passageThe famous alleyway
J'ai le pressentiment qu'aujourd'hui n'est pas mon jourI've got a feeling that today is not my day
Les faits ont été énoncés, ils sont implausiblesThe facts have been stated, they're implausible
La cause de la semaineThe cause of the week
Trop lourde pour un freak comme moiToo heavy for a freak like me
Comme moiLike me
Fonce sur les briques en rythme avec tes piedsHit the brick running with the rhythm in your feet
Et tous tes sentiments dans un poingAnd all your feelings in a fist
C'est trop dur à résister quand tu n'as que 16 ansIt's too much to resist when you're only 16
Attendant que le train du week-end arriveWaiting for the weekend train to come
Juste iciRight outta here
6 cordes au vent et je suis parti6 strings to the wind and I'm gone
Collision frontale avec le canon de notre forme socialeHead on collision with the barrel of our social forms gun
Quand les douilles touchent le sol, il est temps de rentrer chez soiWhen the shells hit the ground, it's time to go home

Apathiques, on est pathétiquesApathetic, were pathetic
C'est facile à voirIt's easy to see
Les feux s'enflamment et les flammes ont eu le meilleur de moiThe fires ignited and the flames have gotten the best of me
Mains en l'air, poings levésHands up, fists high
Pour que tout le monde voie !For everyone to see!
On est destructeurs, tellement perturbateursWere destructive, so disruptive
Ça m'a atteintIt's gotten to me
Allons dans les rues et montrons-leur ce que nous voulons direLets hit the streets and show em what we mean
HEY !HEY!
On a le cœur et l'esprit pour mélanger avec l'essenceWe've got the heart and mind to mix in with the gasoline

Sautillant le long de la frontière entre ce qui est impoli et ce qui est fouHopping along the border of whats rude and whats insane
C'est la même chose que tous les joursIt's the same as everyday
Chaque jour est le mêmeEveryday is the same
Je n'ai toujours pas trouvé les réponses aux questions que je me poseStill haven't found the answers to the questions I've been asking
Et rien ne ressemble à la mémoire dont je me souviensAnd nothing strikes resemblance to the memory I remember
Ces jours-là, ne semblaient-ils pas si lointains ?Those days, didn't they seem so long ago?
Libres d'aller où on voulaitFree to go wherever we wanted
Libres de dire nonFree to say no
Fin de la ligne et on perd vraiment du tempsEnd of the line and were really wasting time
Fin de la vie et il n'y a plus personne derrière nousEnd of the like and theres no one left behind us
Fonce sur la route pavéeHit the cobblestone road
Il y a de la précision au loinTheres precision in the distance
Qui s'en fout s'il est métro-sexuel ?Who gives a fuck if hes a metro-sexual?
Je sais que ça t'a dérangé, car tu es un hétéro-molesticoI know you did, cause you're a hetero-molestico
Il y a de la malice dans les mots qui semblaient d'abord si confortablesTheres malice in the words that first seemed oh so comfortable
Trouver un nouveau chemin peut être dévastateur pour certainsFinding a new way can be devastating to some
Regarde le bon côté, tu n'es pas celui qui porte une armeLook on the bright side, you're not the one toting a gun
Tu t'essuies comme tout le mondeYou wipe your ass like everybody does
Et demandes mes raisonsAnd ask for my reasons
Eh bien, je n'en ai pasWell I've got none

Mains en l'airHands up
Poings levésFists high


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Flatliners y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección