Traducción generada automáticamente

Burning Both Edges
The Flower Kings
Brûler les Deux Bords
Burning Both Edges
Ils frappent là où ça fait mal, ils frappent là où ça fait malThey hit where it hurts they hit where it hurts
Je parie que tu les as vus récemment, les vents légendaires du changementI bet you've seen them lately the fabled winds of change
Je parie qu'il y a une porte sur ces murs de honteI bet there is a gateway on these walls of shame
La lumière est partie là où tu as laissé ce fils prodigueThe light is gone where you left that prodigal son
Continue de chasser ce vieux fantôme, tu ne vois pas qu'on est tous des perdants ?Keep on chasing that old ghost can't you see that we're all losers?
Chaque souffrance que tu ne peux pas justifier, où le sang est rouge comme des roses, le sang est rouge comme des rosesEvery suffering you can't justify where blood is red as roses blood is red as roses
Il est temps de faire ce qu'il faut, les mots ne peuvent pas être plus sagesIt's time to do right words cannot be wiser
Une fois que tu laisses entrer la lumière, laisse-moi marcher à tes côtésOnce you let in the light let me walk there beside you
Ils frappent là où ça fait mal, ils frappent là où ça fait malThey hit where it hurts they hit where it hurts
Comme un enfant aux yeux aveugles ne voit rien de mal, tu frappes de toutes tes forcesLike a child with blind eyes sees no wrong you hit with all your might
Bébé, dors ce soir, une fusée arrive, un œil froid et singulierBaby sleep tonight comes a rocket one cold singular eye
Je ne peux jamais comprendre autant que j'essaieI can never understand as much as I try
Il est temps de faire ce qu'il faut, les mots ne peuvent pas être plus sagesIt's time to do right words cannot be wiser
Laisse juste entrer la lumière, laisse-moi marcher à tes côtésJust let in the light let me walk there beside you
Il est temps de faire ce qu'il faut maintenant, les mots ne peuvent pas être plus sagesIt's time to do right now words can't be wiser
Une fois que tu laisses entrer la lumière, laisse-moi marcher à tes côtésOnce you let in the light let me walk there beside you
Laisse-moi marcher à tes côtésLet me walk there beside you
Là où le sol tremble, les eaux se brisentWhere the grounds are shaken the waters breaking
Il y a un nouveau monde en train de se faire, et c'est juste pour toi !There's a new world in the making and it's just for you!
Maintenant, assure-toi que c'est vraiNow make sure it's true
Et les fils et filles traverseront bientôt les frontièresAnd the sons and daughters will soon cross the borders
Disant 'plus de guerres et plus de soucis'Saying 'no more wars and no more worries'
Il y a cette hache à enterrerThere's this hatchet to bury



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Flower Kings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: