Traducción generada automáticamente

Shot In The Dark
The Format
Disparo en la Oscuridad
Shot In The Dark
Yo y mis amigos, solíamos desmoronarnosMe and my friends, we used to fall apart
Y volver a unirnos como una obra de arteAnd piece ourselves back together like a work of art
Mamá estaba mal, lo tomó demasiado a pechoMom was a mess, she took it way too hard
Lo dejé guardado en el cajón como una tarjeta de cumpleaños, ohI left it tucked in the drawer just like a birthday card, oh
¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo? (¿Cómo?)How? How? How? (How?)
¿Cómo podría saberHow would I know
Cuando estos días solo van y vienen?When these days just come and go?
¿Cómo podría saberHow would I know
Que llegaríamos tan lejos solo con un disparo en la oscuridad?That we would make it this far from just a shot in the dark?
RegístrateSign Up
¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo? (¿Cómo?)How? How? How? (How?)
¿Cómo podría saberHow would I know
Cuando estos días solo van y vienen?When these days just come and go?
¿Cómo podría saberHow would I know
Que recibiría todo este amor, –amor, –amor, –amor solo con un disparo en la oscuridad?I'd get all this love, –ove, –ove, –ove from just a shot in the dark?
(Ooh, ah, voy a dar un disparo en la oscuridad)(Ooh, ah, I'm gonna take a shot in the dark)
En la oscuridad (ooh, ah, voy a dar un disparo en la oscuridad)In the dark (ooh, ah, I'm gonna take a shot in the dark)
En la oscuridad (ooh, ah, voy a dar un disparo en la oscuridad)In the dark (ooh, ah, I'm gonna take a shot in the dark)
En la oscuridad (ooh, ah, voy a dar un disparo–)In the dark (ooh, ah, I'm gonna take a shot–)
Disparo en la OscuridadShot In The Dark
El FormatoThe Format
LetraLyrics
Acerca deAbout
Lista de CancionesTracklist
ComentariosComments
Ve al Formato en VivoSee The Format Live
Consigue boletos desde $41Get tickets as low as $41
Letra de Disparo en la OscuridadShot In The Dark Lyrics
Yo y mis amigos, solíamos desmoronarnosMe and my friends, we used to fall apart
Y volver a unirnos como una obra de arteAnd piece ourselves back together like a work of art
Mamá estaba mal, lo tomó demasiado a pechoMom was a mess, she took it way too hard
Lo dejé guardado en el cajón como una tarjeta de cumpleaños, ohI left it tucked in the drawer just like a birthday card, oh
¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo? (¿Cómo?)How? How? How? (How?)
¿Cómo podría saberHow would I know
Cuando estos días solo van y vienen?When these days just come and go?
¿Cómo podría saberHow would I know
Que llegaríamos tan lejos solo con un disparo en la oscuridad?That we would make it this far from just a shot in the dark?
(Ooh, ah, voy a dar un disparo en la oscuridad)(Ooh, ah, I'm gonna take a shot in the dark)
En la oscuridad (voy a dar un disparo en la oscuridad)In the dark (I'm gonna take a shot in the dark)
La mejor cosa que me ha pasadoThe greatest thing to ever befall on me
Vi a tu hermana y le rogué que me liberaraI saw your sister and begged her to set me free
Han pasado diez años de lo que debería ser la eternidadTen years have passed of what should be eternity
Aún me despierto y pienso que así debería ser la vida, síI still wake up and think that this is what life should be, yeah
¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo? (¿Cómo?)How? How? How? (How?)
¿Cómo podría saberHow would I know
Cuando estos días solo van y vienen?When these days just come and go?
¿Cómo podría saberHow would I know
Que recibiría todo este amor solo con un disparo en la oscuridad?I'd get all this love from just a shot in the dark?
(Ooh, ah, voy a dar un disparo en la oscuridad)(Ooh, ah, I'm gonna take a shot in the dark)
En la oscuridad (ooh, ah, voy a dar un disparo en la oscuridad)In the dark (ooh, ah, I'm gonna take a shot in the dark)
En la oscuridad (ooh, ah, voy a dar un disparo en la oscuridad)In the dark (ooh, ah, I'm gonna take a shot in the dark)
En la oscuridad (ooh, ah, voy a dar un disparo en la oscuridad)In the dark (ooh, ah, I'm gonna take a shot in the dark)
Viví toda mi vida como si estuviera listo para morirLived my whole life like I was ready to die
Hasta que finalmente atrapara un rayo de solTill I finally caught a piece of the Sun
Con cada página, se vuelve más difícil nombrarWith every page, it's getting harder to name
Cada señal de calle que solía pasarEach street sign I used to pass by
De noche cuando salía de tu casaAt night when I'd leave your place
Y no puedo recordar tu caraAnd I can't remember your face
Tanto como recuerdo nuestro destinoHalf as much as I remember our fate
He intentado aferrarme, pero es una pena cómoI've tried to hold on, but it's just a shame how
El tiempo vuela, los planes mueren, y solo tenemos una oportunidadTime flies, plans die, and we only get one try
Yo y mis amigos, solíamos desmoronarnosMe and my friends, we used to fall apart
Y volver a unirnos como una obra de arte.And piece ourselves back together like a work of art



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Format y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: