Traducción generada automáticamente

Wedding Bells (Are Breaking Up That Old Gang of Mine)
The Four Aces
Hochzeitsglocken (Trennen die alte Gang von mir)
Wedding Bells (Are Breaking Up That Old Gang of Mine)
Kein Mensch steht an der Ecke,Not a soul down on the corner,
Das ist ein ziemlich sicheres Zeichen,That's a pretty certain sign,
Dass die Hochzeitsglocken die alte Gang von mir trennen.That wedding bells are breaking up that old gang of mine.
Alle Jungs singen Liebeslieder,All the boys are singing love songs,
Sie haben "Sweet Adeline" vergessen,They forgot "Sweet Adeline,"
Denn die Hochzeitsglocken trennen die alte Gang von mir.Thoas wedding bells are breaking up that old gang of mine.
Da geht Jack, da geht Jim,There goes Jack, there goes Jim,
Hinunter zur Liebesstraße.Down to lover's lane.
Hier und da treffen wir uns wieder,Now and then we meet again,
Doch sie scheinen nicht mehr dieselben zu sein.But they don't seem the same.
Mensch, ich bekomme ein einsames Gefühl,Gee, I get a lonesome feeling,
Wenn ich die Kirchenglocken läuten höre,When I hear the church bells chime,
Diese Hochzeitsglocken trennen die alte Gang von mir.Those wedding bells are breaking up that old gang of mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Four Aces y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: