Traducción generada automáticamente

Got Ma Nuts From A Hippy
The Fratellis
Conseguí mis nueces de un hippie
Got Ma Nuts From A Hippy
Bueno, la conocí en un bar donde hombres con grandes guitarras tocabanWell, I met her in a bar the men with big guitars were playing
Y escuchaba con mis oídos pero no podía oír lo que ella decíaAnd I listened with my ears but I couldn't hear what she was sayin
Y supongo que hablaba con su menteAnd I guess she talked with her mind
Pero no quería parecer desagradable, así que solo reíBut didn't want to seem to unkind, so I just laughed
Y mantuve mis ojos atentos a la puerta...And kept my eyes peeled to the door…
Preguntándome por qué estaba allíWondering what I was there for
Pero está bien y está bienBut it's alright and it's alright
Y está bien y está bienAnd it's alright and it's alright
Conseguí mis nueces de un hippieI got my nuts from a hippy
En una furgoneta campera en un sábado por la nocheIn a camper van on a Saturday night
Bueno, le pregunté si creía en Adán y Eva, la fábulaWell, I asked if she believed in Adam and Eve, the fable
Y supongo que me habría dado una respuesta si hubiera podidoAnd I guess she would've given me an answer if only she was able
Y bailaba como un hombre medicinaAnd she danced like a medicine man
Dibujó una loca imagen en mi manoDrew a crazy picture on my hand
Y me dijo que quería cambiar mi punto de vista,And told me she wanted to change my point of view,
Me preguntó a dónde ibaAsked me where I was going to
Pero está bien y está bienBut it's alright and it's alright
Y está bien y está bienAnd it's alright and it's alright
Conseguí mis nueces de un hippieI got my nuts from a hippy
En una furgoneta campera en un sábado por la nocheIn a camper van on a Saturday night
Bueno, susurró en mi oído:Well, she whispered in my ear:
'Tenemos que salir de aquí al campo''We got to get us out of here to the country'
Le pedí un aventónI asked her for a ride
Me llevó a un lado; dijo 'pruébame'She took me aside; she said 'try me'
Pensé 'pronto voy a despertarI thought 'I'm gonna wake pretty soon
En medio de un domingo por la tarde solo soñando'In the middle of a Sunday afternoon just dreaming'
Y estaba cálido en la parte trasera de su furgonetaAnd it was warm in the back of her van
Cuando me convirtió en un hombre de verdadWhen she made me a real man
Me hizo llorar, me hizo llorarShe made me cry, she made me cry
Me hizo llorar, me hizo llorarShe made me cry, she made me cry
Pero está bien y está bienBut it's alright and it's alright
Y está bien y está bienAnd it's alright and it's alright
Conseguí mis nueces de un hippieI got my nuts from a hippy
En una furgoneta campera en un sábado por la nocheIn a camper van on a Saturday night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fratellis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: