Traducción generada automáticamente

I Guess... I Suppose...
The Fratellis
Supongo que... Supongo que
I Guess... I Suppose...
Bueno, me escondo como el sol, veo cómo suboWell I hide like sunshine, see how I climb
Aúllar como un demonio hasta que sea lo suficientemente seguro para mí volver a casaHowl like a devil til it’s safe enough for me to come home
Volveré a casaI'll come home
Estaré allí con campanas esperando alivioI’ll be there with bells on waiting for relief
Y sé que puedo llegar allí, sentirme en todas partesAnd I know I can get there, feel everywhere
E equivale a mc cuadrado hasta que sea seguro volver a casaE equals mc squared til it’s safe to come home
Volveré a casaI'll come home
Estaré allí cuando hagas que valga la penaI’ll be there when you make it worth my while
Imagina la escenaImagine the scene
Nos perdimos en el medioUs lost in between
El norte y el surThe north and the south
Este y oeste de lo extraño y obscenoEast and west of the strange and obscene
Te elijo una rosaI pick you a rose
Y todo se ralentizaAnd everything slows
Me caigo de rodillas en un aprietoI fall to my knees in a squeeze
Supongo que supongoOh I guess I suppose
Lleva a tu hermana al ríoHa ha take your sister to the river
No te olvides de darle los mejores deseos de mi parteDon’t forget to give her best wishes from me
Esta vida es un negocio complicadoThis life is a complicated business
¿Puedo tener un testigo de mi propia historia?Can I get a witness to my own history
Bueno, me siento como nada, todo el mundo farolWell I feel like nothing, everybody bluffing
Duerme hasta que mis huesos se relajen y me atreveré a volver a casaSleep til my bones unwind and I'll dare to come home
Volveré a casaI'll come home
Estaré allí con mi vestido enganchado, no es bromaI’ll be there with my dress hitched up, no joke
Imagina la escenaImagine the scene
Nos perdimos en el medioUs lost in between
El norte y el surThe north and the south
Este y oeste de lo extraño y obscenoEast and west of the strange and obscene
Te elijo una rosaI pick you a rose
Y todo se ralentizaAnd everything slows
Me caigo de rodillas en un aprietoI fall to my knees in a squeeze
Supongo que supongoOh I guess I suppose
Lleva a tu hermana al ríoHa ha take your sister to the river
No te olvides de darle los mejores deseos de mi parteDon’t forget to give her best wishes from me
Esta vida es un negocio complicadoThis life is a complicated business
¿Puedo tener un testigo de mi propia historia?Can I get a witness to my own history
Los días lentos son demasiado para míSlow days are too much for me to handle
Quemar la vela es la respuesta perfectaBurning out the candle is the perfect reply
Tu cara tiene los ingredientes de un escándaloYour face has the makings of a scandal
De una víbora a una onda vándalo tus problemas adiósFrom a viper to a vandal wave your troubles goodbye
Ja ha ha dar un paseo fuera de la ciudadHa ha take a stroll out of the city
¿Por qué sólo bastante rima con la ciudad, qué lástimaWhy does only pretty rhyme with city, what a pity
Baja de tu caballo MaryCome down from your high horse Mary
No quiero ser contrario, pero ¿cuándo fue la última vez?I don’t mean to be contrary but when was the last time
Viste tu reflejo en el aguaYou saw your reflection in the water
¿No crees que deberías revisar tu vista alguna vez?Don’t you think you ought to check your eyesight sometime
Verás un indulto y un descansoYou’ll see a reprieve and a repose
¿Cuánto tiempo sólo Dios sabeHow long God only knows
Supongo que supongoI guess I suppose
Ja, jaHa ha
Ja, jaHa ha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fratellis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: