Traducción generada automáticamente

Laughing Gas
The Fratellis
Gas de la risa
Laughing Gas
Déjame entrar o déjame irLet me in or let me go
Lo juro, ahí fueraI swear, out there
Nadie más sabrá lo que estás pensandoNobody else will ever know what you're thinking
Todos tus ángeles no salvarán tu pielAll your angels will not save your skin
GirarásYou'll spin
Por favor, no olvides que eres el final y el principioPlease don't forget that you're the end and the beginning
En tu dulce momento verásIn your own sweet time you'll see
Tus nuevas rosas se relajanYour new roses unwind
No lloverá en tu desfileThere'll be no rain on your parade
No habrá demonios en tu menteThere'll be no devils on your mind
Así que, querida, saca el gas de la risaSo, darling, break out the laughing gas
Tú y yo sabemos que esta broma pronto pasaráYou and I know this joke soon will pass
Dame tu última peticiónGive me your last request
Y veré qué puedo hacerAnd I'll see what I can do
Para pintar tus cielos grises azulesTo paint your grey skies blue
Antes de pasarBefore I pass
Eso es todo lo que pidoThat's all I ask
Sacar el gas de la risaBreak out the laughing gas
Bueno, déjame ir o déjame entrarWell, leet me go or let me in
Esta vez, una señalThis time, a sign
Por favor, no finjas que no puedes sentirloPlease don't pretend that you just can't feel it
Todos sus barcos navegan, todos sus puentes quemadosAll your ships are sailing, all your bridges burned
Muéstrame tu corazón para que pueda robarloShow me your heart so I can steal it
En tu propio tiempo, encontrarásIn your own sweet time, you'll find
Que todas tus palabras rimanThat all your words will rhyme
No habrá sangre en tus huellasThey'll be no blood upon your tracks
No quedará hilo para relajarseThey'll be no thread left to unwind
Así que, querida, saca el gas de la risaSo, darling, break out the laughing gas
Tú y yo sabemos que esta broma pronto pasaráYou and I know this joke soon will pass
Dame tu última peticiónGive me your last request
Y veré qué puedo hacerAnd I'll see what I can do
Para pintar tus cielos grises de azul antes de que paseTo paint your grey skies blue before I pass
Eso es todo lo que pidoThat's all I ask
Sacar el gas de la risaBreak out the laughing gas
Tome todos sus ideales y cuentos bien contadosTake all your ideals and well told tales
Conozco una oración que nunca fallaI know a prayer that never fails
No aguantes la respiración, soñaste bien este sueñoDon't hold your breath, you dreamed this dream well
Sólo tienes que hacer clic en tus talones y pronto romperás este hechizo profanoJust click your heels and you'll soon break this unholy spell
Este infiernoThis hell
Es sólo una historia que cuentaIs only a story you tell
Así que saca el gas de la risaSo break out the laughing gas
Deja que esta telenovela sea tu últimaLet go, let this soap opera be your last
Prende fuego a todos estos tontosSet all these fools on fire
¿Por qué no deberías tener todo lo que deseas?Why should you not have all that you desire
Sacar el gas de la risaBreak out the laughing gas
Tú y yo sabemos que esta broma pronto pasaráYou and I know this joke soon will pass
Dame tu última peticiónGive me your last request
Y veré qué puedo hacerAnd I'll see what I can do
Para pintar tus cielos grises azulesTo paint your grey skies blue
Antes de pasarBefore I pass
Sacar el gas de la risaBreak out the laughing gas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fratellis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: