Traducción generada automáticamente
Laughing Gas
The Fratellis
Gas de la risa
Laughing Gas
Déjame entrar o déjame ir
Let me in or let me go
Lo juro, ahí fuera
I swear, out there
Nadie más sabrá lo que estás pensando
Nobody else will ever know what you're thinking
Todos tus ángeles no salvarán tu piel
All your angels will not save your skin
Girarás
You'll spin
Por favor, no olvides que eres el final y el principio
Please don't forget that you're the end and the beginning
En tu dulce momento verás
In your own sweet time you'll see
Tus nuevas rosas se relajan
Your new roses unwind
No lloverá en tu desfile
There'll be no rain on your parade
No habrá demonios en tu mente
There'll be no devils on your mind
Así que, querida, saca el gas de la risa
So, darling, break out the laughing gas
Tú y yo sabemos que esta broma pronto pasará
You and I know this joke soon will pass
Dame tu última petición
Give me your last request
Y veré qué puedo hacer
And I'll see what I can do
Para pintar tus cielos grises azules
To paint your grey skies blue
Antes de pasar
Before I pass
Eso es todo lo que pido
That's all I ask
Sacar el gas de la risa
Break out the laughing gas
Bueno, déjame ir o déjame entrar
Well, leet me go or let me in
Esta vez, una señal
This time, a sign
Por favor, no finjas que no puedes sentirlo
Please don't pretend that you just can't feel it
Todos sus barcos navegan, todos sus puentes quemados
All your ships are sailing, all your bridges burned
Muéstrame tu corazón para que pueda robarlo
Show me your heart so I can steal it
En tu propio tiempo, encontrarás
In your own sweet time, you'll find
Que todas tus palabras riman
That all your words will rhyme
No habrá sangre en tus huellas
They'll be no blood upon your tracks
No quedará hilo para relajarse
They'll be no thread left to unwind
Así que, querida, saca el gas de la risa
So, darling, break out the laughing gas
Tú y yo sabemos que esta broma pronto pasará
You and I know this joke soon will pass
Dame tu última petición
Give me your last request
Y veré qué puedo hacer
And I'll see what I can do
Para pintar tus cielos grises de azul antes de que pase
To paint your grey skies blue before I pass
Eso es todo lo que pido
That's all I ask
Sacar el gas de la risa
Break out the laughing gas
Tome todos sus ideales y cuentos bien contados
Take all your ideals and well told tales
Conozco una oración que nunca falla
I know a prayer that never fails
No aguantes la respiración, soñaste bien este sueño
Don't hold your breath, you dreamed this dream well
Sólo tienes que hacer clic en tus talones y pronto romperás este hechizo profano
Just click your heels and you'll soon break this unholy spell
Este infierno
This hell
Es sólo una historia que cuenta
Is only a story you tell
Así que saca el gas de la risa
So break out the laughing gas
Deja que esta telenovela sea tu última
Let go, let this soap opera be your last
Prende fuego a todos estos tontos
Set all these fools on fire
¿Por qué no deberías tener todo lo que deseas?
Why should you not have all that you desire
Sacar el gas de la risa
Break out the laughing gas
Tú y yo sabemos que esta broma pronto pasará
You and I know this joke soon will pass
Dame tu última petición
Give me your last request
Y veré qué puedo hacer
And I'll see what I can do
Para pintar tus cielos grises azules
To paint your grey skies blue
Antes de pasar
Before I pass
Sacar el gas de la risa
Break out the laughing gas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fratellis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: