Traducción generada automáticamente

Heartless
The Fray
Desalmado
Heartless
En la noche, los oigo hablarIn the night, I hear 'em talk
La historia más fría jamás contadaThe coldest story ever told
En algún lugar lejos de este camino perdió su almaSomewhere far along this road he lost his soul
A una mujer tan despiadadaTo a woman so heartless
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?
¿Cómo pudiste ser tanHow could you be so
Frío como el viento de invierno cuando brisa, yoCold as the winter wind when it breeze, yo
Sólo recuerda que me hablas, yoJust remember that you talking to me, yo
Tienes que ver cómo me hablas, tíoYou need to watch the way you talking to me, yo
Quiero decir, después de todas las cosas por las que hemos pasadoI mean after all the things that we been through
Quiero decir, después de todas las cosas en las que nos metimosI mean after all the things we got into
Y yo, sé algunas cosas que no me has dichoAnd yo, I know some things that you ain't told me
Yo, hice algunas cosas, pero ese es el viejo yoYo, I did some things but that's the old me
Y ahora quieres devolvermeAnd now you wanna gimme back
Y tú me vas a enseñarAnd you gon' show me
Así que caminas como si no me conocierasSo you walk round like you don't know me
Tienes un nuevo amigoYou got a new friend
Tengo amigosI got homies
Pero al final sigue siendo tan solitarioBut in the end it still so lonely
En la noche, los oigo hablarIn the night, I hear 'em talk
La historia más fría jamás contadaThe coldest story ever told
En algún lugar lejos de este camino perdió su almaSomewhere far along this road he lost his soul
A una mujer tan despiadadaTo a woman so heartless
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?
¿Cómo pudiste ser tan Dr. Evil?How could you be so Dr. Evil
Estás sacando un lado de mí que no séYou're bringing out a side of me that I don't know
Decidí que no íbamos a hablar así que ¿por qué nos levantamos a las 3 de la mañana por teléfono?I decided we weren't gon' speak so why we're up 3 a.m. on the phone?
¿Por qué está tan enfadada conmigo?Why does she be so mad at me for?
Cariño, no sé que tiene frío y calorHoney I don't know she's hot and cold
No pararé, no arruinaré mi ritmo, porque ya sé cómo va estoI won't stop won't mess my groove up, cause I already know how this thing go
Corre y dile a tus amigos que me vas a dejarYou run and tell your friends that you're leavin' me
Dicen que no ven lo que ves en míThey say that they don't see what you see in me
Esperas un par de meses y te fuiste a verYou wait a couple months then you gone' see
Nunca encontrarás a nadie mejor que yoYou'll never find nobody better than me
En la noche, los oigo hablarIn the night, I hear 'em talk
La historia más fría jamás contadaThe coldest story ever told
En algún lugar lejos de este camino perdió su almaSomewhere far along this road he lost his soul
A una mujer tan despiadadaTo a woman so heartless
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?
Hablar, hablar, hablar, hablarTalkin', talkin', talkin', talk
Cariño, vamos a dejarloBaby let's just knock it off
No saben por lo que hemos pasadoThey don't know what we been through
No saben nada de ti y yoThey don't know 'bout me and you
Así que tengo algo nuevo que verSo I got something new to see
Y sólo vas a seguir odiándomeAnd you just gon' keep hatin' me
Y vamos a ser enemigosAnd we just gonna be enemies
Sé que no puedes creerloI know you can't believe
Podría dejarlo malI could just leave it wrong
Y no puedes hacer las cosas bienAnd you can't make it right
Así que me voy esta nocheSo I'm gon' take off tonight
En la nocheInto the night
Los oigo hablarI hear 'em talk
La historia más fría jamás contadaThe coldest story ever told
En algún lugar lejos de este camino perdió su almaSomewhere far along this road he lost his soul
A una mujer tan despiadadaTo a woman so heartless
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?
En la noche, los oigo hablarIn the night, I hear 'em talk
La historia más fría jamás contadaThe coldest story ever told
En algún lugar lejos de este camino perdió su almaSomewhere far along this road he lost his soul
A una mujer tan despiadadaTo a woman so heartless
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?
¿Cómo pudiste ser tan despiadado?How could you be so heartless?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: