Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 703.141

Heartless

The Fray

Letra

Significado

Sans cœur

Heartless

Dans la nuit, je les entends parlerIn the night, I hear 'em talk
L'histoire la plus froide jamais racontéeThe coldest story ever told
Quelque part loin sur cette route, il a perdu son âmeSomewhere far along this road he lost his soul
À une femme si sans cœurTo a woman so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?

Comment peux-tu être siHow could you be so
Froide comme le vent d'hiver quand il souffle, yoCold as the winter wind when it breeze, yo
Souviens-toi que tu parles à moi, yoJust remember that you talking to me, yo
Tu devrais faire attention à la façon dont tu me parles, yoYou need to watch the way you talking to me, yo
Je veux dire, après tout ce qu'on a traverséI mean after all the things that we been through
Je veux dire, après toutes les conneries dans lesquelles on s'est misI mean after all the things we got into
Et yo, je sais des choses que tu ne m'as pas ditesAnd yo, I know some things that you ain't told me
Yo, j'ai fait des choses mais c'est l'ancien moiYo, I did some things but that's the old me
Et maintenant tu veux me rendre çaAnd now you wanna gimme back
Et tu vas me montrerAnd you gon' show me
Alors tu te balades comme si tu ne me connaissais pasSo you walk round like you don't know me
Tu as un nouvel amiYou got a new friend
J'ai des potesI got homies
Mais à la fin, c'est toujours si solitaireBut in the end it still so lonely

Dans la nuit, je les entends parlerIn the night, I hear 'em talk
L'histoire la plus froide jamais racontéeThe coldest story ever told
Quelque part loin sur cette route, il a perdu son âmeSomewhere far along this road he lost his soul
À une femme si sans cœurTo a woman so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?

Comment peux-tu être si Dr. EvilHow could you be so Dr. Evil
Tu fais ressortir un côté de moi que je ne connais pasYou're bringing out a side of me that I don't know
J'ai décidé qu'on ne parlerait pas alors pourquoi on est au téléphone à 3h du matin ?I decided we weren't gon' speak so why we're up 3 a.m. on the phone?
Pourquoi elle est si en colère contre moi ?Why does she be so mad at me for?
Chérie, je ne sais pas, elle est chaude et froideHoney I don't know she's hot and cold
Je ne vais pas m'arrêter, je ne vais pas foutre en l'air mon groove, parce que je sais déjà comment ça se passeI won't stop won't mess my groove up, cause I already know how this thing go

Tu cours dire à tes amis que tu me quittesYou run and tell your friends that you're leavin' me
Ils disent qu'ils ne voient pas ce que tu vois en moiThey say that they don't see what you see in me
Tu attends quelques mois et tu vas voirYou wait a couple months then you gone' see
Tu ne trouveras jamais quelqu'un de mieux que moiYou'll never find nobody better than me

Dans la nuit, je les entends parlerIn the night, I hear 'em talk
L'histoire la plus froide jamais racontéeThe coldest story ever told
Quelque part loin sur cette route, il a perdu son âmeSomewhere far along this road he lost his soul
À une femme si sans cœurTo a woman so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?

Parler, parler, parler, parlerTalkin', talkin', talkin', talk
Bébé, arrêtons çaBaby let's just knock it off
Ils ne savent pas ce qu'on a traverséThey don't know what we been through
Ils ne savent pas pour nous deuxThey don't know 'bout me and you
Alors j'ai quelque chose de nouveau à voirSo I got something new to see
Et tu vas juste continuer à me détesterAnd you just gon' keep hatin' me
Et on va juste être ennemisAnd we just gonna be enemies
Je sais que tu ne peux pas croireI know you can't believe
Je pourrais juste laisser ça comme çaI could just leave it wrong
Et tu ne peux pas le rendre bienAnd you can't make it right
Alors je vais partir ce soirSo I'm gon' take off tonight
Dans la nuitInto the night

Je les entends parlerI hear 'em talk
L'histoire la plus froide jamais racontéeThe coldest story ever told
Quelque part loin sur cette route, il a perdu son âmeSomewhere far along this road he lost his soul
À une femme si sans cœurTo a woman so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?

Dans la nuit, je les entends parlerIn the night, I hear 'em talk
L'histoire la plus froide jamais racontéeThe coldest story ever told
Quelque part loin sur cette route, il a perdu son âmeSomewhere far along this road he lost his soul
À une femme si sans cœurTo a woman so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?
Comment peux-tu être si sans cœur ?How could you be so heartless?

Escrita por: Ernest Wilson / Kanye West. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Dario. Subtitulado por Thatyanne y más 4 personas. Revisiones por 8 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Fray y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección