Traducción generada automáticamente

Over It
The Frights
Harto de Esto
Over It
No necesito decir lo que dije antesI don't need to say, what I said before
Nunca me escuchas de todos modos, mi voz está roncaYou never listen to me anyway my voice is sore
No estoy enfermo en absoluto, simplemente estoy harto de tiI'm not sick at all, I'm just sick of you
Y ahora regresas pero no te echo de menos para nadaAnd now you're coming back but I don't fucking miss you
Nunca pensé que tú serías quien romperíaI never thought that you, would be the one to break
Ahora cada vez que veo tu nombre me da dolor de estómagoNow every time I see your name I get a stomach ache
Sé que hice lo mejor, nunca envié un mensajeI know I did my best, I never sent a text
Y ahora estoy sentado deseando que ya estuvieras muertaAnd now I'm sitting wishing aren't you fucking dead yet
Parece que crees que somos más que estoYou seem to think that we're more than this
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto de esto?Aren't you over it? Aren't you over it?
No trates de actuar como si te importara un carajoDon't try to act like you gave a shit
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto?Aren't you over it? Aren't you over
Solíamos ser algo, lo admitoWe used to be something I admit
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto de esto?Aren't you over it? Aren't you over it?
Solía pensar que habíamos superado estoI used to think we were over this
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto?Aren't you over it? Aren't you over
Vuelves a abrirte, yo cierro todas las puertasYou open up again, I'm closing every door
Porque una vez que lo diste por terminado, nunca dije que quería másCause once you called it off I never said I wanted more
Es difícil ser así, cuando lo sabes todoIt's hard to be this way, when you know everything
Y aún me estás lastimando por razones que no puedo explicarAnd you're still hurting me for reasons that I can't explain
Necesito encontrar una forma de dejarlo irI need to figure out, a way to let it go
No está bien tener miedo de alguien que no conozcoIt's not okay to be afraid of someone I don't know
Y podría renunciar, pero eso me haría pensarAnd I could give it up, but that would make me think
En cómo me pongo ansioso cada vez que suena mi teléfonoAbout how I'm freaking out every time my phone rings
Parece que crees que somos más que estoYou seem to think that we're more than this
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto de esto?Aren't you over it? Aren't you over it?
No trates de actuar como si te importara un carajoDon't try to act like you gave a shit
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto?Aren't you over it? Aren't you over
Solíamos ser algo, lo admitoWe used to be something I admit
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto de esto?Aren't you over it? Aren't you over it?
Solía pensar que habíamos superado estoI used to think we were over this
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto?Aren't you over it? Aren't you over
Parece que crees que somos más que estoYou seem to think that we're more than this
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto de esto?Aren't you over it? Aren't you over it?
No trates de actuar como si te importara un carajoDon't try to act like you gave a shit
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto?Aren't you over it? Aren't you over
Solíamos ser algo, lo admitoWe used to be something I admit
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto de esto?Aren't you over it? Aren't you over it?
Solía pensar que habíamos superado estoI used to think we were over this
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto?Aren't you over it? Aren't you over
Parece que crees que somos más que estoYou seem to think that we're more than this
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto de esto?Aren't you over it? Aren't you over it?
No trates de actuar como si te importara un carajoDon't try to act like you gave a shit
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto?Aren't you over it? Aren't you over
Solíamos ser algo, lo admitoWe used to be something I admit
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto de esto?Aren't you over it? Aren't you over it?
Solía pensar que habíamos superado estoI used to think we were over this
¿No estás harto de esto? ¿No estás harto?Aren't you over it? Aren't you over



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Frights y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: