Traducción generada automáticamente
Swimming Pool
The Front Bottoms
Piscina exterior
Swimming Pool
Hay comodidad en la parte inferior de una piscina
There's comfort in the bottom of a swimming pool
Estoy aguantando la respiración por ti
I'm holding my breath for you
No hay duda en mi mente de que si pudieras entonces intentarías
There's no doubt in my mind that if you could then you would try
Para abrir mi caja torácica
To crack my ribcage open
Y tirar de mi corazón a través de
And pull my heart right through
Hay comodidad en la parte inferior de una piscina
There's comfort in the bottom of a swimming pool
Estoy aguantando la respiración por ti
I'm holding my breath for you
No hay duda en mi mente de que si pudieras entonces intentarías
There's no doubt in my mind that if you could then you would try
Para abrir mi caja torácica
To crack my ribcage open
Y tirar de mi corazón a través de
And pull my heart right through
Pero soy una criatura de una cultura que creo
But I'm a creature of a culture that I create
Soy el último en la pista de baile
I'm the last one on the dance floor
Como la araña da paso
As the chandelier gives way
Y estoy permanentemente
And I am permanently
Preocupado con tu pasado
Preoccupied with your past
Ya he estado por aquí bastante tiempo
I've been around long enough now
Saber que las cosas buenas nunca duran
To know that the good things never last
Nunca duran
They never last
Hay comodidad en el silencio de una sala de estar
There's comfort in the silence of a living room
La TV está encendida para ti
The TV is on for you
Escóndete en tu sótano mientras tu casa se quema
Hide in your basement while your house burns down
Tus dientes están sueltos dentro de tus encías
Your teeth are loose inside of your gums
Eventualmente se caerán
They will eventually fall out
Siga un cable de extensión naranja
Follow an orange extension cord
Bajo la alfombra, a la puerta del armario
Under a carpet, to a closet door
Alimentar la luz negra
Feeding the black light
Eso algún día me hará muy, muy, muy, muy, muy rico
That will someday make me very, very, very, very, very rich
Pero soy una criatura de una cultura que creo
But I'm a creature of a culture that I create
Y yo soy el último en la pista de baile
And I'm the last one on the dance floor
Como la araña da paso
As the chandelier gives way
Y estoy permanentemente
And I am permanently
Preocupado con tu pasado
Preoccupied with your past
Ya he estado por aquí bastante tiempo
I've been around long enough now
Saber que las cosas buenas nunca duran
To know that the good things never last
Nunca duran
They never last
¿Qué tan baja es tu autoestima?
How low is your self esteem
¿Y qué tan bajo podría ser?
And how low could it possibly be?
Y lo sé, sé que estás enamorado de mí
And I know, I know you're in love with me
Y te he estado ignorando
And I've been ignoring you
Dejaré de cortarme los pantalones en pantalones cortos
I will stop cutting my pants into shorts
Voy a abordar los problemas que no puedo ignorar
I will address the issues I cannot ignore
Y haré las cosas que creo que te pueden gustar
And I will do the things I think you might like
Y estaré solo probablemente el resto de mi vida
And I will be alone probably the rest of my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Front Bottoms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: