Traducción generada automáticamente

The Old Dun Cow
The Futureheads
La Vieja Vaca del Dun
The Old Dun Cow
Tom Brown y yo en el bar local,Tom Brown and I in the local pub,
Estábamos jugando dominó una noche,We're playing dominos one night,
Cuando de repente entró el cartero,When all of a sudden in the postman rushed,
Con la cara pálida como tiza.His face all chalky white.
'¿Qué pasa?', dijo Brown, '¿Has visto un fantasma?"Hey what's up?", said Brown, "Have you seen a ghost?
¿Has visto a tu tía Mariah?'Have you seen your Aunt Mariah?"
'Bueno, mi tía Mariah se fue al diablo', dijo él,"Well, me Aunt Mariah be blown", said he,
'¡El maldito pub está en llamas!'"The bloody pub's on fire!"
Oh, Brown estaba de cabeza,Oh, there was Brown upside down,
Limpiaba el whisky del piso.He was moppin' up the whisky on the floor.
'¡Alcohol, alcohol!', gritaban los bomberos,"Booze, booze!" the firemen cried,
Mientras golpeaban la puerta.As they came knockin' at the door.
No los dejes entrar hasta que todo esté limpio,Don't let them 'in til it's all mopped up,
¡Alguien gritó MacIntyre! (¡MACINTYRE!)Somebody shouted MacIntyre! (MACINTYRE!)
Y todos terminamos borrachos hasta no poder más,And we all got blue-blind paralytic drunk,
Cuando la Vieja Vaca del Dun se incendió.When the Old Dun Cow caught fire.
'¡En llamas!', dice Brown, 'Qué suerte."On fire!" says Brown, "What a bit of luck.
Todos síganme.Everybody follow me.
Abajo en el sótano,Down in the cellar,
Donde no hay fuego,Where the fire isn't there,
Tendremos una fiesta alegre.'We will have a gay old spree."
Así que todos bajamos con el buen Brown,So we all went down with good old Brown,
No podíamos dejar pasar la cerveza,The beer we could not miss,
Y no habíamos estado ni diez minutos allí...And we hadn't been but ten minutes there...
¡Y ya estábamos borrachos!'Til we were bloody pissed.
Oh, Brown estaba de cabeza,Oh, there was Brown upside down,
Limpiaba el whisky del piso.He was moppin' up the whisky on the floor.
'¡Alcohol, alcohol!', gritaban los bomberos,"Booze, booze!" the firemen cried,
Mientras golpeaban la puerta.As they came knockin' at the door.
No los dejes entrar hasta que todo esté limpio,Don't let them 'in til it's all mopped up,
¡Alguien gritó MacIntyre! (¡MACINTYRE!)Somebody shouted MacIntyre! (MACINTYRE!)
Y todos terminamos borrachos hasta no poder más,And we all got blue-blind paralytic drunk,
Cuando la Vieja Vaca del Dun se incendió.When the Old Dun Cow caught fire.
Jones corrió hacia el barril de vino de Oporto,Oh Jones did rush, to the port wine tub,
Y le dio unos cuantos golpes fuertes,And gave it just a few hard knocks,
Empezó a quitarse los pantalones,Started takin' off his pantaloons,
Así como sus zapatos y calcetines.Likewise his shoes and socks.
'¿Qué pasa?', dijo Brown,"Hey, what's up?", said Brown,
'Si quieres lavarte los pies,"If you want to wash your feet,
Hay un barril de alcohol aquí abajo.There's a tub of booze down here.
No laves tus pantalones en el barril de vino de Oporto,Don't wash your trousers in the port wine tub,
Cuando hay mucha cerveza Carling.'When we there's lots of Carling lager beer."
Oh, Brown estaba de cabeza,Oh, there was Brown upside down,
Limpiaba el whisky del piso.He was moppin' up the whisky on the floor.
'¡Alcohol, alcohol!', gritaban los bomberos,"Booze, booze!" the firemen cried,
Mientras golpeaban la puerta.As they came knockin' at the door.
No los dejes entrar hasta que todo esté limpio,Don't let them in 'til it's all mopped up,
¡Alguien gritó MacIntyre! (¡MACINTYRE!)Somebody shouted MacIntyre! (MACINTYRE!)
Y todos terminamos borrachos hasta no poder más,And we all got blue-blind paralytic drunk,
Cuando la Vieja Vaca del Dun se incendió.When the Old Dun Cow caught fire.
De repente hubo un gran estruendo,All of a sudden there's a bloody big bang,
Y parte del maldito techo se derrumbó.And half the flamin' roof gave away.
Y nos empaparon con la manguera de los bomberos,And we were drowned in the firemen's hose,
Pero seguíamos alegres.But were all still going gay.
Así que conseguimos algunas tablas y chatarra vieja,So we got some tacks and some old tin scraps,
Y nos encerramos dentro,And boarded ourselves inside,
Y seguimos bebiendo buen whisky escocés,And we kept on drinking good old Scotch,
Hasta que estábamos atontados.'Til we were bleary-eyed.
Oh, Brown estaba de cabeza,Oh, there was Brown upside down,
Limpiaba el whisky del piso.He was moppin' up the whisky on the floor.
'¡Alcohol, alcohol!', gritaban los bomberos,"Booze, booze!" the firemen cried,
Mientras golpeaban la puerta.As they came knockin' at the door.
No los dejes entrar hasta que todo esté limpio,Don't let them 'in til it's all mopped up,
¡Alguien gritó MacIntyre! (¡MACINTYRE!)Somebody shouted MacIntyre! (MACINTYRE! )
Y todos terminamos borrachos hasta no poder más,And we all got blue-blind paralytic drunk,
Cuando la Vieja Vaca del Dun se incendió.When the Old Dun Cow caught fire.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Futureheads y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: