Traducción generada automáticamente

100 (feat. Drake)
The Game
Cien (feat. Drake)
100 (feat. Drake)
Otra noche en tu casa, éramos yo, Black, 40, OBOther night at your crib, it was like me, Black, 40, OB
Solo estábamos ahí hablando de la vidaWe just sittin' there talkin' 'bout life
Pusimos unos beats, pero olvidé decirte una cosaPlayed some beats, but I forgot to tell you one thing
Un n- me llamó para que te prepararaN- called me to set you up
Quiere que venga y te mojeWant me to come and wet you up
Porque eres un n- de fuera como Biggie'Cause you a out of town n- like Biggie
Escuché sobre la mierda con DiddyHeard about the sh- with Diddy
Así que vine a protegerteSo I came through to vest you up
Y tengo un chaleco para 40, un chaleco para HushAnd I got a vest for 40, a vest for Hush
Un chaleco para cada n- con un búho en el pecho y quéA vest for every n- with an owl on his chest and what
Tengo a L.A. unificado, mejor que te suicidesI got L.A. unified, you better off committin' suicide
Los maestros no nos ponen a pruebaTeachers ain't testin' us
Mira, sé cómo se siente ser platino-plusSee, I know how it feel to be platinum-plus
Los n- te tienen celos, así que intentan atraparteN- is jealous of you, so they try to wrap you up
Los n- atrapan estas balas como si atraparan el busN- catch these bullets like he catch the bus
Dawg, la fama es una m-Dawg, fame is a m-
Haces un favor a un n- cuando no puedes hacer el quintoDo a n- four favors when you can't do the fifth
¿Qué tan pronto se olvidan?How soon they forget?
Se acercan a ti en la casa de tu abuela, te dejan tirado como Fif'Run up on you at your granny house, leave you lyin' like Fif'
¿Cómo se supone que un n- te ame?How a n- s'posed to love you n-?
El corazón latiendo rápido cuando choco y cuando te abrazoHeart beatin' fast when I dap and when I hug you n-
Drake me dijo que no confiara en ti, n-Drake told me not to trust you n-
Tu energía está mal, eres inestable, te apuro, n-Your energy off, you're finicky, I rush you n-
Solo caminando por la casa como: ¿Por qué un n- no puede vivir?Just walkin' 'round the crib like: Why a n- can't live?
Consigue este dinero, que se jodan estas perrasGet this money, f- these b- though
Pensando en el conflicto como: Podemos pasar estas m- armas como un físicoThinkin' 'bout the beef like: We can pass these m- straps like a physical
Esta es mi ciudad, n-, todos lo sabenThis my city, n-, e'rybody know it
Recorriendo la ciudad, solo yo y mis cuatro pistolasRidin' 'round town, just me and my four pounds
Escondidas en mis Tom Fords, espero no tener que mostrarlasTucked in my Tom Fords, hope I ain't gotta show it
N-, en L.A. somos los más locos, estos n- hacen cosas turbiasL.A. n-, we the craziest, these n- do some shady sh-
Se acercan a tu auto, te atrapan desprevenidoRun up on your car, catch you off guard
Como la mierda de Lil Wayne y Baby, 40, estoy jodidoLike the Lil Wayne and Baby sh-, 40, I'm f- up
Mejor no vengan a mi estudio con esa mierda falsaY'all better not come to my studio with that fake sh-
Mejor no vengan a mi funeral con esa mierda falsaY'all better not come to my funeral with that fake sh-
Mejor que se den cuenta de que no hay nada que puedan hacer conmigoY'all better off realizin' there's nothin' that y'all could do wit' me
Todo lo que pido es que mantengan la verdad más de 92 conmigo, cienAll I ever ask is keep it eight more than 92 with me, one hunnid
(N-, de L.A., somos los más locos) sí, cien(L.A. n-, be the craziest) yeah, one hunnid
(L.A.) todo lo que pedí fue cien(L. A.) all I ever asked is one hunnid
(L.A., n- de L.A., somos los más locos) cien(L. A., L.A. n-, be the craziest) one hunnid
Todo lo que pido es unoAll I ever ask is one
Agradéceme después, gracias por nada, gracias por bluffearThank me later, thanks for nothin', thanks for bluffin'
Gracias, gracias tanto por mostrar tus verdaderos coloresThank you so, so much for wearin' your true colors
A cada función de mierdaTo every single f- function
Tuve n- que me dijeran en la cara que éramos familiaHad n- tell me to my face how we were family
Y cómo me amaban mientras se llevaban del presupuestoAnd how they love me while they was skimmin' off the budget
Ahora, cuando los veo, son los que actúan raroNow, when I see 'em, they're the ones that's actin' funny
La gente ha estado contactándomePeople been reachin' out to me
Y yo estoy en un rollo de no responderAnd I'm on some straight unresponsive sh-
Tendría tantos amigosI would have so many friends
Si no tuviera dinero, respeto y logrosIf I didn't have money, respect and accomplishments
Tendría tantos amigosI would have so many friends
Si ocultara la verdad y solo diera cumplidosIf I held back the truth and I just gave out compliments
Tendría a todos tus fans si no me hubiera vuelto popI would have all of your fans if I didn't go pop
Y me hubiera quedado en un rollo conscienteAnd I stayed on some conscious sh-
Tendría muchos más amigosI would have so many more friends
Si perdiera mi éxito y mi confianzaIf I lost my success and my confidence
Estoy en el club cada vez que ponen la competenciaI'm in the club every time that they play the competition
Si es que siquiera ponen la competencia y vi la respuesta que obtienenIf they even play the competition and I seen the response they get
Sí, nadie siquiera lo escucha, en la cima de la pirámideYeah, nobody's even hearin' it, on top of the pyramid
Podría ir a Jamaica, desaparecer de nuevoMight go to Jamaica, disappear again
Mi círculo se volvió tan pequeño que es un punto, diciéndome a mí mismoMy circle got so small that it's a period, sayin' to myself
Mejor no vengan a mi estudio con esa mierda falsaY'all better not come to my studio with that fake sh-
Mejor no vengan a mi funeral con esa mierda falsaY'all better not come to my funeral with that fake sh-
Mejor que se den cuenta de que no hay nada que puedan hacer conmigoY'all better off realizin' there's nothin' that y'all could do wit' me
Todo lo que pido es que mantengan la verdad más de 92 conmigo, cienAll I ever ask is keep it eight more than 92 with me, one hunnid
(N-, de L.A., somos los más locos) sí, cien(L.A. n-, be the craziest) yeah, one hunnid
(L.A.) todo lo que pedí fue cien(L. A.) all I ever asked is one hunnid
(L.A., n- de L.A., somos los más locos) cien(L. A., L.A. n-, be the craziest) one hunnid
Todo lo que pido es unoAll I ever ask is one
Miss 4 Cent, ese era mi verdadero n-Miss 4 Cent, that was my real n-
Sostuvo a un n- desde que era un n- pequeñoHeld a n- down since he was a lil' n-
Si aún estuviera vivo, mataría n-If he was still alive, he would kill n-
Él era Lil Snupe, yo era Meek MillHe was Lil Snupe, I was Meek Mill
Los n- saben cómo se siente cuando extrañas a tu n- aunqueN- know how it feel when you missin' your n- though
No puedes pensar, así que enciendes ese indigoCan't think, so you roll up that indigo
Estresándome mientras manejo por FigueroaStressin' while drivin' down Figuero'
Soplando nubes de kush hasta que su fantasma esté en mi Ghost, maldita seaBlowin' kush clouds until his ghost is in my Ghost, damn
Haciendo que un verdadero n- quiera entregarle su vida a Dios como: Aquí vaMake a real n- wanna give his life to God like: Here it go
Gritando el nombre de Frog a las nubes, no me escuchanScreamin' Frog name at the clouds, they don't hear me though
Supongo que están demasiado ocupados con 2Pac y BiggieGuess they too busy with 2Pac and Biggie though
Ustedes n- no me sientenYou n- don't feel me though
Eso fue bajo la vigilancia de Suge, tomaré el reloj de SugeThat was on Suge's watch, I'll take Suge's watch
Estás insultando a Drizzy, está bien, pero no vengas a mi ciudadYou dissin' Drizzy, that's cool, but don't come to my city though
Ni siquiera a H-TownNot even to H-Town
Tan underground que tengo que ser un n- trillSo underground that I gotta be a trill n-
Armado de la cintura para abajoStrapped up from the waist down
Eso es palabra de Pimp C, J Prince es mi verdadero n-That's word to Pimp C, J Prince is my real n-
La mierda era tan simple cuando Henchman estaba afueraSh- was so simple when Henchman was out
Tenía un joven n- justo ahí con MeechHe had a young n- right there with Meech
Tan feliz cuando: Bleu Davinci salióSo happy when: Bleu Davinci got out
Nos levantamos en estas calles de CaliforniaWe came up on these California streets
N-, de L.A., somos los más locos, estos n- hacen cosas turbiasL.A. n-, we the craziest, these n- do some shady sh-
Se acercan a tu auto, te atrapan desprevenidoRun up on your car, catch you off guard
Como la mierda de Lil Wayne y BabyLike the Lil Wayne and Baby sh-
Confundí a un n-, pero ¿por qué un n- tiene que elegir?Got a n- confused, but why a n- gotta choose?
No importa, perro, porque siempre seré un verdadero n-Don't even matter, dog, 'cause I'm a always be a real n-
Siempre seré un verdadero n-Always be a real n-
Nunca aprendí a ser nada más que un verdadero n-I never learned how to be nothin' but a real n-
Mejor no vengan a mi estudio con esa mierda falsaY'all better not come to my studio with that fake sh-
Mejor no vengan a mi funeral con esa mierda falsaY'all better not come to my funeral with that fake sh-
Mejor que se den cuenta de que no hay nada que puedan hacer conmigoY'all better off realizin' there's nothin' that y'all could do wit' me
Todo lo que pido es que mantengan la verdad más de 92 conmigo, cienAll I ever ask is keep it eight more than 92 with me, one hunnid
(N-, de L.A., somos los más locos) sí, cien(L.A. n-, be the craziest) yeah, one hunnid
(L.A.) todo lo que pedí fue cien(L. A.) all I ever asked is one hunnid
(L.A., n- de L.A., somos los más locos) cien(L. A., L.A. n-, be the craziest) one hunnid
Todo lo que pido es unoAll I ever ask is one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Game y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: