Traducción generada automáticamente
Who Is The Illest?
The Game
¿Quién es el más enfermo?
Who Is The Illest?
¿Quién es el más enfermo del hub dawg que conoces?
Who the illest hub dawg you know
Pelar babosas en tu taza, tratar drogas delante de los proyectos
Peelin slugs at your mug, dealin drugs in front of the projects
Mis proyectos, más dispersión, más calle
My projects, more scatter, more street
Makin espacio para más drama, más ajetreo, más calor
Makin room for more drama, more hustle, more heat
Puedo mostrarte cómo conseguir, dinero americano fácil
I can show you how to get, American money easy
Es el gángster, todos los cabrones envidian
It's the gangster, all motherfuckers envy
Deja toda la cesta semi I, clips vacíos
Leave all semi I tote, clips empty
Los enemigos me tientan, no veo ninguna penitenciaría
Foes tempt me, I'm seein no penitentiary
Escena del crimen limpia, conchas, sin huellas
Crime scene clean, shells, no prints
Huye del tiroteo, X-5, ¿no?
Flee the shootout, X-5, no {?}
Es para mí sobrevivir a esta porquería de los gángsters
It's meant for me to survive this gangster shit
Para que no estés en vida, comida para las palomas
Meant for you not to be livin, food for the pigeons
Son las reglas que les doy, nuevas lecciones para la calle
It's rules I'm givin, new lessons for the street
Esta jungla que soy de B no se reproducen débiles
This jungle I'm from B don't breed no weak
Lanes que no conocen el juego, por favor, no hablen
Lames that don't know the game please don't speak
Si te matan, quieres que me pelen, no voy a mostrar nada. negro
You get killed, want me peeled, I'm showin no {?} nigga
[Coro]
[Chorus]
Todos los negros de ahí afuera afirman ser los más malos
Every nigga out there claimin to be the illest
No sé si saben, háganle saber a un negro que estoy perdido en las estipulaciones
I don't know if y'all know let a nigga know I'm lost in the stipulations
Niggaz Hatin, todo el mundo espera el resultado
Niggaz hatin, everybody waitin for the outcome
¿Qué pasó con el rappin?
Whatever happened to just to rappin?
(Micrófono graspin, freestyle flow flashin)
(Mic graspin, freestyle flow flashin)
(Rippin hasta las pistas y, haciendo el thang)
(Rippin up tracks and, doin the thang)
(¿Qué sabe Chu niggaz sobre Sean T y el Juego?)
(What'chu niggaz know about Sean T and the Game?)
(¿Quién es el más enfermo?)
(Who's the illest?)
Estoy fuera del estante como tablas de costillas, lo quiero grande
I'm off the rack like slabs of ribs, I want it big
No estoy jodiendo con niños, busco cosas de seis dígitos
I ain't fuckin with kids, I'm after six digit things
Al diablo con los anillos y las tribulaciones, constante playa hatin
Fuck the rings and the tribulations, constant playa hatin
Este estilo de vida criminal me mantiene animado
This crimin-al lifestyle, keeps me animatin
Hablemos antes de que te lo niggaz matones
Let's turf talk before you niggaz thuggin it up
No importa si usted Cimon, o Blood'n it up
It don't matter if you Crip'n, or Blood'n it up
El escuadrón de Dallas lo ensangrentó, estrelló a la vista
Dallas Squad blooded it up, smashin on sight
Pero él salta en los enemigos como las bicicletas BMX
But he hoppin on haters like BMX bikes
Jódete con el escuadrón ver lugares insoportables
Fuck around with the Squad see unbearable sights
Llevamos basura gángster a la altura máxima
We takin gangster shit to the maximum height
Pero me gusta principalmente el bubblin, el gordo grip doublin
But I'm mainly into bubblin, fat grip doublin
Cabezas grandes, les adoro, ustedes se sienten en mí
Big heads I'm lovin 'em, you feelin me y'all
Me deja el envidioso en el asombro porque yo tremendamente bola
Leavin the envious in awe cause I tremendously ball
Estoy apoyado por el Juego, así que sabes que no caeré
I'm supported by the Game so you know I won't fall
Voy a ejecutar mis opciones, mantenerme mojadoen mis patas
I'ma execute my options, keep wettin my paws
Y salir ileso sin rasguños ni defectos
And come out unscathed with no scratches or flaws
¿Quién es el más enfermo?
Who's the illest
[Coro]
[Chorus]
Dicen: «Game, rappin como tú de la costa este», conoce brindis
They say "Game, you rappin like you from the East coast," meet toast
Pistola atascada en tu garganta, olvidaste que hablabas
Gun jammed in your throat, forgot that you spoke
El juego tiene las calles despertó joven y el mismo negro tiene la coca corriendo
Game got the streets woke young'n, same nigga got the coke runnin
Presentar a los nuevos demonios para golpear
Introduce the new fiends to smack
Papá me dijo que cuando era más joven, no puedes vivir así
Pops told me when I was younger, you can't live like that
Así que no escucho a los negros, escucho a Kool G. Rap
So I don't listen to pops nigga I listen to Kool G. Rap
Pasó de sacos de Hustlin a peso pesado, baraja crack
Went from hustlin sacks to heavy weight, shufflin crack
Niños y predicadores me conocen, joven Game the O.G
Kids and preachers know me, young Game the O.G.
Pide al reverendo que la iglesia no caiga, jóvenes de Starvin
Ask the reverand kept the church from fallin, young'uns from starvin
Soy el proyecto como Marcy o los Jardines Nickerson
I'm the project like Marcy or the Nickerson Gardens
Cómodo amigo, Compton a Harlem, cualquier gueto de la ciudad o barrio
Comfortable dawg, Compton to Harlem, any city ghetto or hood
Relájate, Blowin, escucha a Marvin
Kick back, blowin, listen to Marvin
Obtener la cabeza, contar la masa y simplemente sentarse en el apartamento
Get head, count dough and just sit in the apartment
AK en el sofá, soy el más enfermo, que se acercan
AK in the sofa, I'm the illest, who come closer
a los tardíos o grandes peleando por una corona
to the late ones or great ones fightin over a crown
Que te disparen de ese trono, ¿quién es el más enfermo ahora?
Get shot off that throne, who the illest now, huh?
[Coro]
[Chorus]
Algunos dicen que la mentalidad gángster está muerta, imagínense que
Some say the gangster mentality is dead, imagine that
Cuando los tontos tiran correas hacia fuera con infrarrojos
When fools pullin straps out with infrared
Estamos viviendo en tiempos de plagas y vida corrupta
We're livin in a time of plagues and corrupt life
Cuando los homies en el círculo terminan todos trife
When homies in the circle end up all trife
Tryin para brillar brillante, pero mira todo tenue
Tryin to shine bright, but lookin all dim
Mientras tanto, me quedo afilado como un bolígrafo
Meanwhile I stay sharp like a ballpoint pen
Veo las sonrisas y sonrisas, pero me río
I see the smirks and grins but I just laugh
Porque tengo un botín lucrativo, un sinfín de matemáticas
Cause I'm gettin lucrative loot, endless math
Si supieras la mitad, no odiarías
If you only knew the half of it, you wouldn't hate
Pero Niggaz sólo cerda y habla detrás de Jake
But niggaz just pig and talk shit behind Jake
Hombre, no puedes golpear el ajetreo, no estoy bien para ser codicioso
Man you cain't knock the hustle, I ain't fin' to be greedy
Quiero una salida del juego como Paul Vitti
I want an exit out the game kinda like Paul Vitti
Estoy tratando de grabar discos de argot en control de crucero
I'm tryin to slang CD's in cruise control
En lugar de vender productos farmacéuticos ilegales
Instead of sellin illegal pharmaceuticals
¿Debería pedirte consejo? Como si supieras
Should I ask for your advice? Like you would know
Al diablo, estoy fuera a buscarlo, soy un tonto por la pasta
Fuck it, I'm out to get it, I'm a fool for dough
[Coro]
[Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Game e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: