Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.113

400 bars

The Game

Letra

400 bares

400 bars

Ey yo DramaEy yo Drama
Vamos a quemar las malditas calles con esta porqueríaWe bout to burn the motherfucking streets up with this shit
Club de desayunoBreakfast club
Quiero dar la bienvenida a todos a la maldita Sala RojaI wanna welcome everybody to the motherfucking Red Room
Esto no es un mixtapeThis aint a mixtape
Esto es la vidaThis is life
¡Atrábalos!Get 'em!

Ha pasado mucho tiempoIt's been a long time
Conozca de nuevo con el mundialmente famosoGet reacquainted with the world famous
Ya sabes cómo en el punto es mi objetivoYou know how on point my aim is
Francotiradores de largo alcanceLong range snipers
Clase cerrada de titanesClass shut of titans
Pipin de cromo y es 300 como LeonidasChrome pipin and it's 300 like Leonidas
Snub en el ganso burbujaSnub in the bubble goose
Andar por la interestatalRidin' down the interstate
Donde los demonios les ponen agujas en el brazo y dejan que penetreWhere fiends put them needles in their arm and let it penetrate
Se inclinó hacia los lados con mi recta ajustadaLeanin' sideways with my fitted straight
Los 27 en punto el trabajo de pintura un minuto de Nueva York tardeThe 27s on point the paint job a New York minute late
Mira mi otoño sin nubes en mis piedrasCheck my Autumn on no clouds in my stones
Proyectos Reagan parado en la tienda de la esquinaProjects Reagan standin' by the corner store
2 glocks en mí bang bang si quieres la guerra2 glocks on me bang bang if you wanna war
Eso fue '05 ahora estamos bailando en esta giraThat was '05 now we ballin' on this tour
Gritando «Vida matón» derramando a Belvy en tu prostitutaScreaming out 'Thug Life' pouring Belvy on your whore
Dinero que estoy involucrado con élMoney I'm involved with it
Despierta y bola con ellaWake up and ball with it
Kobe, Gasol con élKobe, Gasol with it
Sin cortar crudo con élUncut raw with it
Picar ladrillos tomar viajes OTChop bricks take trips OT
Antes de tener una perilla solía embolsarme la OZ sí!Before I had a goatee I used to bag the OZ yeah!
Negro de escamas de pescado, ¿qué pasa Ghost?Fishscale nigga, what up Ghost?
Luego escondalos junto al robleThen stash 'em by the oak tree
Muévelo por la hoja de cocaMove it by the coke leaf
Drama deja que la llama Knick negros como Charles OakleyDrama let the llama Knick niggas like Charles Oakley
Negro no me insultesNigga don't insult me
I banana boat B-R-C-K-S' y las pongo en el LexusI banana boat B-R-C-K-S' and stuff 'em in the Lexus
Estoy sentado gordo como PreciousI'm sittin' fat like Precious
Cristo en el collarChrist up on the necklace
Y guardo los clips en la cómoda, sí señorAnd I keep them clips on the dresser, yessir
Estoy a punto de jugarI'm bout to ball
Louis bolsa el maldito centro comercialLouis bag the fucking mall
Perras, dinero y coches rápidos negro quiero todoBitches, money, and fast cars nigga I want it all
¡Sí! ¡Sí! Palabra a mis hijos negro Quiero todoYeah! Word to my kids nigga I want it all
NASCAR juego ¿por qué carajos iba a parar?NASCAR game why the fuck would I stall?
Soy el negro de la franquicia Chris maldito PaulI'm the franchise nigga Chris fucking Paul
Vacía el cañón golpeó a tu perra, tú, el camión y todoEmpty out the cannon hit your bitch, you, the truck and all
Retiran 200 mil y luego se jodanWithdraw 200 thousand and then fuck it off
El rey de la colina tiene una perra de diez centavos cortando crudoKing of the hill got a dime bitch cutting raw
ella embolsado el último negro yo deszip ella chupar es suaveShe bagged the last nigga I unzip she suck it soft
Superman negro sí estoy por encima de la leyBlack superman yeah I'm above the law
Puse esta punta hueca un cuarto de pulgada por encima de tu mandíbulaI put this hollow tip a quarter inch above your jaw
Come una pajitaEat out a fucking straw
Vende los ojos a tu perra tirarla en el maleteroBlindfold your bitch toss her in the trunk
Después de los primeros 48 esa perra oliendo a mofetaAfter the first 48 that bitch smelling like a skunk
Es una envoltura, yo rap, cuando envuelvo la bombaIt's a wrap, I rap, when I wrap the pump
Lánzame al módulo de juego y diles que envuelvan las literasThrow me in the game module and tell 'em wrap the bunks
El club de desayuno negro sin capitán crunchThe breakfast club nigga no captain crunch
Esto para mi perro negro que come gatos para el almuerzoThis for my dog niggas that eat cats for lunch
Tengo hambre como si no estuviera atrapado en mesesI'm hungry like I aint trapped in months
Así que el negro actúa y hazaña mi glock empaqueta un puñetazoSo nigga act and stunt my glock pack a punch
O rock and Heck la cotch y sellar tu caja de pinoOr rock and heck la cotch and seal your pine box
Deja tu cabeza envuelta durante mesesLeave your head wrapped for months
Mientras le paso el romo a mis negrosWhile I pass the blunt to my niggas
Todos nos sacudimos «¿Qué pasa Jigga?We all rocked out 'what's up jigga?'
A veces estoy en BK con Fab en la autopistaSometimes I be in BK with Fab on the freeway
Lincoln Continental y yo lo sacamos de eBayLincoln continental and I copped it off of ebay
Me pop cham como si fuera mi bdayI pop cham like its my bday
Caballos de fuerza bajo mi capóHorsepower under my hood
Como si fuera un relevo olímpicoLike it's an Olympic relay
Mi flujo justo a tiempo sin demoraMy flow right on time no delay
Recaudo un millón de dólares para enviarlo a ChileI raise a million dollars send it off to Chile
Palabra a mi cruz roja No me jodo con la Cruz RojaWord to my red cross I don't fuck with Red Cross
Estoy en Madden negro EAI'm on Madden nigga EA
Estoy en VA conversaciones de dinero con dre y pharrell en 3-wayI'm in VA money talks with dre and pharrell on 3-way
Esos 28, es mi DJ, se meten en la basuraThem 28s that's my DJ they spinnin' shit
Cuando hice viajes, nunca gano y esoWhen I took trips OT I never win and shit
Acabo de caer y la polla y luego me cago en el tenisI just dropped and cock and then I tennis shit
Diddy y Mike Epps Soy todo sobre los BenjaminsDiddy and Mike Epps I'm All About the Benjamins
En ella por los beneficios estaré abajo en diez y seisIn it for the benefits I'll be down in ten and six
Diles que me den un porterhouse y unos huevos benedictinosTell 'em give me a porterhouse and some eggs benedict
Maldita sea, eso estuvo bien, pero todavía tengo hambreDamn that was good, but I'm still hungry
Y lo estoy viviendoAnd I'm livin' it
Estaré fuera en VeneciaI'll be out in Venice shit
Dicen que el negro de Weezy Jordan estoy en mi porquería de PippenThey say Weezy Jordan nigga I'm on my Pippen shit
Dicen que Drake Lebron estoy en mis cosas de Mo WilliamsThey say Drake Lebron I'm on my Mo Williams shit
Si T.I.P. es Kobe, entonces al diablo soy Derek FisherIf T.I.P. is Kobe then fuck it I'm Derek fisher shit
Siempre y cuando estoy en el comienzo 5 Imma conseguirlo enLong as I'm in the starting 5 imma get it in
Porque le prometí a la ciudad de Compton que lo conseguiríaCuz I promised the city of Compton I would get it in
Yo era Outkasted Andre BenjaminI was Outkasted Andre Benjamin
Ahora me deslizo a través de mi amiga dominicanaNow I slide through with my Dominican woman friend
A ella le gusta poner No Techos en síShe like put No Ceilings in yeah
Tones seppy, vinos caros, pariciels (?)You seppy heels, expensive wines, pariciels (?)
No es engañoso, solo gasto dinero en emociones baratasIt aint tricking I just spend money on cheap thrills
Grandes fantasmas, dulces ruedas, asiento trasero como un club hacen que las perras comieran pastillasBig phantoms, sweet wheels, back seat like a club make them bitches eat pills
Toma fotos de patrón al bolso con glocks cromadasTake patron shots to the purse with chrome glocks
Jay Electronica, esto es un tiro de cúpulaJay Electronica, this a dome shot
Así que tuve que robarloSo I had to steal it
Negrata tuve que matarloNigga I had to kill it
Yo era la tortuga en la carrera. Hice que el conejo lo sintieraI was the turtle in the race I made the rabbit feel it yeah
Sigue corriendo negroKeep running nigga
Casa por encima del metroHouse above the subway
Sentirlo a través de los proyectosFeel it through the projects
Ven a través del Murcielago un objeto extrañoCome through the Murcielago a foreign object
El primer prospecto el día en que fui reclutadoNumber one prospect the day that I was drafted
Aftermath-matic desata al maldito bastardoAftermath-matic unleash the fucking bastard
No respetes a ninguno de los negrosDon't respect none of u niggas
Métete en el ataúdGet in the casket
Los trinquetes parlantes nunca tocaron un maldito automáticoTalking ratchets never touched a fucking automatic
Drama esto es trágicoDrama this is tragic
Ponlo en el plásticoPut it in the plastic
88 bares y correr tirarlo con mis otros clásicos88 bars and runnin' throw it with my other classics
Drama deberías haber advertido a estos negros, estoy a punto de matarlosDrama you should've warned these niggas, I'm about to kill 'em yeah
Bolsa de basuraTrash bag it
Esto es crack y sé que has estado haciendo el demonio por esto ven a buscar tus mochilasThis is crack and I know you been fiending for this come get your packs
Lo hago por el negro de la música folla las placasI do it for the music nigga fuck the plaques
No hay nada de carne, pero todavía se joden las ratasAint on no beef shit but it's still fuck the rats
Y cuando estoy en Nueva York puse un montón de trampasAnd when I'm in New York I set a bunch of traps
Pon el queso donde puedan verloPut the cheese where they can see it
Y si te haces el truco aplaudirAnd if u stunt you clap
Atrápenlos en el club que es cuando los pisoteoCatch 'em in the club that's when I stomp 'em flat
Negro levantarse después de eso ir a buscar un maldito bateNigga get up after that go get a fucking bat
Te contaré sobre estas malditas ratasI tell you about these fucking rats
Ellos o soplan o se inclinan para atraparThey either snitch or bend over to catch
No importa cómo lo mires, odio a las malditas ratasNo matter how u look at it I hate fucking rats
Obtener mi Ciroc sin fondo y giro la tapaGet my bottomless Ciroc and I twist the cap
Siéntate, mira los playoffs de la NBA y retrocede, síSit back watch the NBA playoffs and roll it back yeah
Grasa real, síReal fat yeah
Todo lo que hago es apilar panAll I do is stack bread
En el capó de la pared como un maldito Cabeza de FatheadIn the hood on the wall like a fucking Fathead
Dos 9 en tu espalda Warren Sapp síTwo 9's on your back Warren Sapp yeah
Este es mi bloque y los negros no pueden atrapar aquíThis is my block and u niggas can't trap here
A menos que quieras que te aplaudan aquíUnless you wanna get clapped here head wrapped yeah
Estoy matando negros. Debería tener cien tatuajes aquíI'm killing niggas I should have a hundred tats here
Celebra tu muerteCelebrate your death
Botellas de tostadas y cervezas de aplausosToast bottles and clap beers
Será un verano frío como brrIts gon' be a cold summer come through like brr
El toro fantasma rojo cagó el 25 Steve KerrThe red phantom bull shit the 25 Steve Kerr
El ritmo loco Just Blaze en este cabrónThe beat insane Just Blaze in this motherfucker
Los coches de afuera, pero Kaze en este cabrónThe cars outside but Kaze in this motherfucker
Debería dejar pasar a un par de vagabundos en este desgraciadoI should let off a couple strays in this motherfucker
Al diablo con eso tratando de tener sexo en este cabrónFuck that trying to get laid in this motherfucker
Dile a tus amigos que lleguen con mis amigosYo tell your friends to get with my friends
Sí, encuéntrame en el estacionamientoYeah meet me in the parking lot
Secuelas de la matrículaLicense plate aftermath
Gritando fuera fuck 50Screaming out fuck 50
No soplaría por la mitad de su dineroWouldn't snitch for half his cash
Si no fueras tan perra nadie habría tenido que explotarIf you wasn't such a bitch nobody would've have to blast
Aún así está en Jacksonville. No me hagas tener que envolver tu jagStill it's down in Jacksonville don't make me have to wrap your jag
Porque prefiero estar en Sandro PeCuz I'd rather be in Sandro Pe
Estoy empacando la bolsaI'm packing bag
Con perras que hablan francésWith bitches that speak French
¿Cómo se dice coger un taxi?How do u say catch a cab
No engaño eurosI don't trick euros
No engaño librasI don't trick pounds
Las perras de boliche hasta que las derribo a todasI bowling ball bitches 'til I knock 'em all down
Como el Pac del 93 que me encuentroLike the '93 Pac I get around
Duffles junto a la escaleraDuffles by the staircase
Crack por la puerta traseraCrack by the backdoor
Navega mi camino por el surNavigate my way through the south
Solía atrapar azadaI used to trap hoe
Todo el camino a través de los paquetes de mudanzas de Queensbridge yoAll the way through Queensbridge moving packs yo
Podría haber perdido un par de amigos pero tengo mi gatMight of lost a couple friends but I got my gat though
Explosión para mis enemigos de rap nunca podría detener mi flujo de efectivoBlast for my rap foes could never stop my cash flow
Tenía una caja Nike de cientos cuando estaba en ese Rav4Had a Nike box of hundreds when I was in that Rav4
Ahora me detengo en ese camión con esa barra de choqueNow I pull up in that truck with that crash bar
Con la mag baja te dará todo lo que pidasWith the mag low give you everything that u ask for
A veces podría ser un maldito idiotaSometimes I could be a fucking asshole
En el banco con mi máscara enIn the bank with my mask on
Mira a este negro AR no te quites la maldita máscara perra vacía el cajón del dineroLook at this nigga AR don't take your fucking mask off bitch empty out the cash drawer
Estamos en una misión suicida, pero no nos importa un carajoWe on a suicide mission but we don't give a fuck
Porque si lo hacemos más grande casa camión más grandeCuz if we make it out bigger house bigger truck
Estoy en un club de striptease con un negro glock quéIm in a strip club with a glock nigga what
Dame tu perra ella tiene una cara más linda y culo más grandeGive me your bitch she got a cuter face and bigger butt
No voy a hacer nada, pero le echaré champañaI aint gon' do shit but pour champagne on her
Golpéala por la espalda y mira la mitad del partido de los Lakers en ellaHit her from the back and watch half of the Laker game on her
No pongas eso de nuevo en demasiadas manchas de semen en élDon't put that back on too many cum stains on it
Ejecutar un tren en su llamada CartoonRun a train on her call Cartoon
Que se tatue mi nombre en su Star Trak tambiénHave him tattoo my name on her Star Trak too
¿Sabes qué carajo es Aftermath también?You know what fuck it Aftermath too
Pónganlo un poco de humo, luego llévenlo a casa y golpéenloPut a little smoke on it then take it home and pound it
Helicóptero fuera negro Estoy rodeadoHelicopter outside nigga I'm surrounded
Tenía un lugar en la jungla hasta que los malditos federales lo encontraronHad a spot in the jungles 'til the fucking feds found it
Mamá yo hijo tiene un anuncio públicoMama yo son got a public announcement
Tengo 5 millones en las paredes y los sofásI got 5 million in the walls and the couches
Ni lo pienses. Tenemos cámaras, perros y armasDon't even think about it we got cameras dogs and guns
Pregúntale a Pepe que estaba allí. Puede confirmarloAsk Pepe he was there he can vouch it
Lo tiró en el bote de basura en algo de Oscar el GruñónThrew it in the trashcan on some Oscar the Grouch shit
Un montón de verdes salió tiempo para redireccionar cosasA bunch of green popped out time to reroute shit
Estáse en Mississippi tiene una camarilla sur abajoSettle down in Mississippi got a down south clique
Y mis negros como nosotros no sabemos todo sobre estoAnd my niggas like we don't know all about this
Y cualquier negro soplón tiene su maldita boca arregladaAnd any nigga ever snitch got his fucking mouth fixed
Tienes 25 y le cortaron la gargantaYou get 25 he get his fucking throat slit
Cortarlo como filete minon y tirarlo de la perra del barcoCut him like filet minon and throw him off the boat bitch
Dale de comer a los tiburones y atracar el yateFeed him to the sharks and dock the yacht
Aceite en el agua maldita el océano tan gruesoOil in the water damn the ocean so thick
Es hora de acabar con nosotros negros con una gabardinaTime to finish off us niggas on some trench coat shit
Es un gran robo de la vida real de la guerra contra las drogasIt's a drug war real life grand theft
Te veo en las calles, te joden y golpean a tu hombreCatch you in the streets fuck you up and hit yo man next
Ven a ver a unos retrasados que están rociando a los técnicosCome through on some retarded shit just sprayin' techs
Donde mis perros les dicen que estoy más loco que DMXWhere my dogs at tell 'em I'm crazier than DMX
Más perezoso que los ojos chinos cuando estoy hinchando esoLazier than Chinese eyes when I'm puffin' that
Blueberry no hablo donde los muffins enBlueberry I aint talking where the muffins at
Enrollar el diesel amargo si quieres negroRoll up the sour diesel if u want nigga
Me separé un holandés y luego estoy tapado queI split open a dutch then I'm stuffin' that
Deberías coger un vuelo a California. Ven a joderte con esoYou should get a flight to California come fuck with that
Eso es todo lo que tienes que subir al camión con esoThat's all you go ahead hop in the truck with that
Llévenlo a Cashville y golpeen al joven con esoTake it down to Cashville and hit young buck with that
No traigas nada de vuelta en la patrulla fronteriza cuffin queDon't bring nothing back border patrol cuffin that
No quiero ver la pluma, tengo que envolverme los nudillosI aint trying to see the pen I have to get my knuckles wrapped
Me despierto muy temprano, sigo comiendo cigarrillosI wake up real early keep lunching fags
Esto es fácil de rapear negros mis sacos de boxeoThis shit easy you rap niggas my punching bags
Tengo algunas combinaciones negro PacquiaoI got some combinations nigga Pacquiao shit
Hablando de u etiquetas de reventarTalking about u popping tags
Hablando de ti poppin CrisTalking bout u poppin Cris
Donde lo consigues poppin enWhere u get it poppin at
Negga u no poppin basuraNigga u aint poppin shit
Pero una píldora X mientras giro las ruedas LexBut an X pill as I turn the Lex wheels
Tengo un fantasma malvado muy molesto parrillaI got a mean phantom very upset grill
Diles por qué tu hijo locoTell 'em why u mad son
Ese negro sacó uno rápidoThat nigga pulled a fast one
¿Sabes quién eres cuando te veo? Ese es tu hijo traseroYou know who you are when I see u that's your ass son
Pero estoy en el club lanzando tiros como mi última armaBut I'm in the club throwing shots like my last gun
Su yurr de 2 o relojIts 2-o-clock yurr
Tengo que hacer una carrera de efectivoGotta make a cash run
Ve a buscar el camión a la vuelta de la esquina. Dile a Wack que lo veré afueraYo go get the truck from around the corner tell Wack I'll meet him outside
En la pelea 7-11 para estallar unoInto the 7-11 bout to blast one
Este negro AR no mantendrá su maldita máscara puestaThis nigga AR will not keep his fucking mask on
Tratar con ello cuando lleguemos a la cunaDeal with it when we get to the crib
Ustedes, negros, esperen a que lleguemos a la cunaYou niggas is wildin wait till we get to the crib
Y repartimos este maldito dineroAnd split this fucking money up
Golpea el bloque y maniquíHit the block and dummy up
Afeitar la cebolla rebanada por el medioShave the onion slice it down the middle
Eso es una barrigaThat's a tummy tuck
Así es como lo hacemos en ComptonThat's how we do it in Compton
Que se joda la policíaFuck the police
Defiende mi capucha como un portero de la NHLDefend my hood like a NHL goalie
A veces hace frío en estos malditos negros de las callesSometimes it's cold on these motherfucking streets nigga
Se ha helado RolieIced out Rolie
Y todavía recuerdo todo lo que Dre me dijoAnd I still remember everything that Dre told me
Po rojo de lana bajaRed po low fleece

[Continuado desde arriba, sí, esto es jodidamente largo][Continued from above, yeah, this shit's fuckin' long]

Bebiendo ese OESippin' on that OE
Nunca estuve en la cárcel porque nunca tuve una codeínaNever been to jail cuz I never had a codeine
Hazlo al igual que los OGDo it just like the OG's
Cortar el Impala por la mitad insertar los goldiesCut the Impala in half insert the goldies
Y rebotar a este cabrón hasta que tenga una fuga lentaAnd bounce this motherfucker until it got a slow leak
Cógelo de cama plana y me conocesFlatbed pick it up and you know me
Voy con el coche toda la noche sin dormirI'm going with the car all night no sleep
Tengo que volver a poner a este cabrón en la tiraGotta get this motherfucker back on the strip
Al día siguiente nos en el fantasma rojo 4 profundoNext day we in the red phantom 4 deep
Niños corriendo hacia el cocheKids runnin' up to the car
Bloquear toda la calleBlock off the whole street
Es el hombre de los helados como el OPIt's the ice cream man like the OP
Cali como la línea de leones que es donde están los agujerosCali like the lions o-line that's where the holes be
B.C. corriendo cosas como una hemorragia nasalB.C. runnin shit like a nose bleed
No lo confundas el tornillo como la codeínaDon't get it confused the screw like codeine
Más botín que los negros del show meMore swag than the niggas from the show me
Esa es tu perra. Im para mack ella como goldieThat's yo bitch im bout to mack her like goldie
Nos cagamos juntos podemos gobernar el mundo bebéShit together we can rule the world baby
Anegrecido Cartier 4 temporadas caviarBlacked out Cartier 4 seasons caviar
Rocíe un poco de Diddy en él que va a conseguir las bragas fueraSpray a little Diddy on it that will get the panties off
Los negros me ven en el vestíbulo mirando como si fuera blandoNiggas see me in the lobby lookin' like damn he soft
Atrápenme afuera donde pueda dejar que este maldito cañón salgaCatch me outside where I can let this fucking cannon off
Soo para el Woo apuesto a que dejé este cañón fueraSoo to the Woo bet I let this cannon off
Y pon todo en el clip justo donde estás de pie, amigoAnd put everything in the clip right where u standing dawg
¿Cabalgando en el Mazi como puedo jugar?Ride off in the Mazi like can I ball?
Por el dinero que estoy tratando de conseguir como Brandon dawgFor the bucks I'm trying to get it like Brandon dawg
Dinero joven claramente novato de la NBA del añoYoung money clearly NBA rookie of the year
Todavía estoy de pie alto deseo que las torres gemelasI'm still standing tall wish the twin towers was
Sacar vidas inocentes es el tipo de basura que hace un cobardeTaking innocent lives that's the type of shit a coward does
Sólo recuerdo fumando en un contundente amargoI'm just reminiscing smoking on a sour blunt
Toma un par de golpes más y pasa por el autobúsTake a couple more hits and pass the shit around the bus
No me digas nada. He visto mil drogasYou can't tell me shit I done seen a thousand drugs
Cien rondas y diez tambores que son mil balasA hundred rounds and ten drums that's a thousand slugs
Un día volteé la mesa de la cocinaOne day I flipped the kitchen table
Encontré un error que seguía buscando encontró otro justo alrededor de los submarinosFound a bug kept looking found another one right around the subs
¿Pueden oírme los federales?Ey yo feds can u hear me?
PutoGoddamn
Estaba cagando y vi uno en la bañeraI was taking a shit then I seen one by the tub
Alimentando a mis peces hay un cable justo al lado de la alfombraFeeding my fish there's a wire right by the rug
Cabrones tontos aquí no es donde compran las drogasDumb motherfuckers this is not where they buy the drugs
Eso es salami en la cocina que encendemosThat's salami in the kitchen that we firing up
El mundo lleno de perras todos los negros muriendoThe world full of bitches all the niggas dying up
Están estirando a los negros por crack todos los demonios tratando de desempolvarThey stretching niggas out for crack all the fiends trying to dust
Tenemos unos fumadores malos para el saco que te atanWe got some mean smokers for the sack they tie you up
Un cuarto de saco y conseguir el ladrillo libra quemar la casa abajoQuarter sack and get the pound brick burn the house down
La conexión no va a pensar que eso es graciosoThe connect aint gon' think that shit is funny
¿De qué carajo se ríen los negros?What the fuck is niggas laughing at
Corre. Tienes algo de dinero en esoRun up u got some cash in that
Golpea a tu mamá la puerta de tu cabeza sentada en un basinetKnock on yo mama door your head sittin' in a basinet
Mientras estoy en un G4 humeando la mitad del jetWhile I'm on a G4 smokin' up half the jet
Toda la temporada en Nueva York fumando la mitad de los jetsAll season in New York smoking up half the jets
246 bares no se rompió la mitad de un sudor246 bars aint broke half a sweat
Acabo de conseguir medio millónJust got half a mil
Le dio a la campana la mitad de un chequeGave the hood half a check
Y lo hice con probablemente más de la mitad de los jetsAnd I done shot it out with probably over half the jets
A veces sólo para el amigo del amor pero tener respetoSometimes just for the love dawg but have respect
Esa es la porquería. Estoy viviendo buena perraThat's that hood shit I'm living good bitch
Fuera de mi mente como romper media xOut of my mind like breaking off half a x
Moviéndose a través de Hollywood más rápido que una bolsa de metanfetaminaMoving though Hollywood faster than a bag of meth
Mejor que los negros vean cómo pisan a menos que estén en una fraternidadYup niggas better watch they step unless they in a fraternity
Pero eso no me concierneBut that aint concerning me
Volvamos a esta basura de los monosLet's get back on this ape shit
Volver a lo básicoBack to the basics
Palabras frías voltear pájaros en la cocina con mezcla de pastelCold words flip birds in the kitchen with cake mix
Sí Betty Crocker queYeah Betty Crocker that
Luego golpea el bloque con esoThen hit the block with that
Cortar los zapatos de la casa de caqui y la gorra de mediaCut off khakis house shoes and the stocking cap
perras paseo dar me algunos blanco tees rojo punta calcetinesBitches ride give me some white tees red tip socks
mi flujo un 38 no hacer me han a polla es de nuevoMy flow a 38 don't make me have to cock it back
Dispara como Olajuwon y trae los viejos cohetes de vueltaShoot it like Olajuwon and bring the old rockets back
2 agujeros en la cara donde sus enchufes en2 holes in your face where your sockets at
Saca toda la capucha y enséñales cómo dejar caer una rataBring the whole hood out and show 'em how to drop a rat
Tienen a los Porsches nuevos fuera. Estoy cobriendo esoThey got them brand new Porsches out I'm coppin' that
V12 bajo el capó no hay stock en queV12 under the hood aint no stock in that
techo solar panorámico me y este chick viendo vidrioPanoramic sunroof me and this chick watching glass
Mi capucha como cámaras en el parachoques reloj yo culoMy hood like cameras in the bumper watch yo ass
obtener yo culo fumado alrededor de estos partes young'nGet yo ass smoked around these parts young'n
¿Qué carajo pensabas montarte a golpes demasiado cortos?What the fuck you thought ride up bangin Too Short
Fuma como un negro de Newport esta aint Nueva YorkSmoke you like a Newport nigga this aint New York
Estaré en la selva con leones o en el zoológico perdidoI'll be in the jungle with lions or in the zoo lost
O con mis lobos que se mueren por sacarlos de encimaOr with my wolves that's dying to get they tooths off
Ciudad de los ángeles ten cuidado con quién cruzasCity of angels be careful who you cross
Los negros correrán y los niños desaparecidos se quitarán las malditas joyasNiggas will run and missing childs take them fucking jewels off
Rappin toda esa porquería de matones que todos sabemos que eres suaveRappin all that goon shit we all know that u soft
El culo de un bebé en una estopilla de Martha StewartA baby's ass in a Martha Stewart facecloth
O una caja de algodón se queda empujada hasta que se pudraOr a box of cotton stay pushed 'til you rotten
Así que negro te quedas en el rapSo nigga you stay on yo rap shit
Mientras me quedo en mi trampaWhile I stay on my trap shit
Mi busto es una cagadaMy bust a gat shit
Busta me golpeó como si escribieras 400 tan rápidoBusta hit me like you wrote 400 that quick
No 282 y eso es sólo porque la pista enfermaNaw 282 and that's just cuz the track sick
120 más bienvenidos a la tienda de licores120 more welcome to the liquor store
El mismo que la rana me envió lil negro obtener el crudoSame one that frog sent me lil nigga get the raw
Y lo hice así que Cedar Block estoy con élAnd I did it so Cedar Block I'm with it
¿Quién crees que tiene todos estos negros en los Cincinnati Fitteds?Who do you think got all these niggas in them Cincinnati fitteds yeah
Tomó América y Ken Griffey esoTook America and Ken Griffey'd that
7-5-8s vomitar mi corona7-5-8s throw up my crown
Lanza mis caquis y apresura a los caballerosThrow up my khakis and rush the knights down
Saltar en el 'Lac y empujar la ciudad nocturnaJump in the 'Lac and push the night town
Son atascos espaciales. Los necesito ahoraThem is space jams I need 'em right now
Jordan traje de sudor en oh lo hacenJordan sweat suit on oh they do it
Ve loco flocka con esos negros en estas nuevas patadasGo wacka flocka on them niggas in these new kicks
Ya sabes cómo va esoYou know how that go
Nuevo lanza nuevo látigo azul seis loc'in en un set como un nuevo cripNew kicks new whip blue six loc'in on a set like a new crip
Esa frase era tan loca que tuve que compartir esa sangreThat line was so crazy I had to share that shit blood
Interior coque blanco suave como látigo frescoInterior coke white smooth like cool whip
Vendió esa porquería a Rick Ross 80 mil cool flipSold that shit to Rick Ross 80 thou cool flip
Entonces conseguí ese vibrante toqueThen I got that vibrant thang
Mi pequeño Q-tipMy little q-tip
Que Maseratti un problema especialmente con ese doble turnoThat Maseratti a problem especially with that dual shift
De 0 a 60 y ¡guau! Es como una patada de mula0 to 60 and woo! It's like a mule kick
Juro por Dios como el predicador en un pozo de piscinaI swear to God like the preacher in a pool pit
Hablando de piscinas mía calentada venir a través de perraSpeaking of pools mine heated come through bitch
Mientras sea la perla, no me importa con quién vengasAs long as it's the pearl I don't care who you come through with
Canadiense español francés negro lo que seaCanadian Spanish French nigga whatever
Ménage en la cabeza del extremo profundo en la parte posteriorMénage in the deep end head on the back end
Quiero follar el asiático perra la próxima vez deja tu gordo amigoI wanna fuck the Asian bitch next time leave your fat friend
¿Por qué diablos todos en ese Honda?Why the fuck you all in that Honda all packed in
Dirigido a Inglewood decir lo que le pasa a Mac 10Headed to Inglewood say what's up to Mac 10
Diga lo que le pasa a Glock 9Say what's up to Glock 9
Estoy de vuelta en la cabeza de los negrosI'm back on you niggas head
Los Ángeles sería un pueblo fantasma si quisiera negros muertosLA would be a ghost town if I wanted niggas dead
Corre con mi escuadrón de matones porque más de la mitad de los negros federalesRun with my goon squad cuz more than half you niggas feds
O es que u ATF o uno de los 50 amigosIt's either that u ATF or one of 50 friends
Veo los cables colgando los levi de tu negroI see the wires hangin out you nigga's levi's
Pero al diablo, porque el negro me dejó entrarBut fuck it though cuz the nigga did let me in
Pero no quería ver el juego en HD en ESPNBut he didn't wanna see the game in HD on ESPN
Creo que el toro está en él (?) Fuimos el mejor de los amigosI think the bull is on it (?) we was the best of friends
Entonces las cosas volteadas fueron a sus azadas como si yo fuera mexicanoThen shit flipped went to his hoes like I was Mexican
Todos sabemos que el oeste puso el quemador en su pechoWe all know the west put the burner to his chest
Golpéalo con 300 bares y deja que las calles hagan el resto síHit him with 300 bars and let the streets do the rest yes
Ya se acabó el terror ya puedes comerTerror is over you can eat now
Jayceon mató a Freddy. El mundo entero puede dormir ahoraJayceon killed Freddy the whole world can sleep now
Secuestador de sueños que soy yo ahoraDream snatcher that's me now
toma yo dinero yacía yo perra culo en el playa ahoraTake yo money lay yo bitch ass on the beach now
Puedo verlo una toalla de playa G-UnitI can see it a G-Unit beach towel
Otro hombre en él se van a broncear sobre nosotrosAnother man on it y'all bout to tan on us
Envía unos matones a patear algo de arenaSend some lil goons by to kick some fucking sand on it
No vemos seguir adelante, negro atasco en élWe aint watchin go ahead nigga jam on it
Maldito homie en el instituto tú eras el hombre homieDamn homie in high school you was the man homie
Tuviste suerte en Manhattan el clip se atascóYou was lucky in Manhattan the clip jammed
Pero ven a Cali un alce en algunas arenas movedizasBut come to Cali you a moose in some quicksand
Hundir a un negro como un maldito barco con agujeros de bala dentroGon' sink nigga like a fucking boat with bullet holes in it
Mantequilla suave bancos que un hombre perraButter soft Banks you a bitch man
Tú y yo era genial hasta 50 desenroscar tu pata de cabraMe and you was cool until 50 unscrewed your kickstand
Y Yayo te entregaré la pulsera de la tercera edadAnd Yayo turn in your senior citizen wristband
Dale una bofetada a Lil HenchmanSlap the shit out you for at lil henchman
Y al igual que en los viejos tiempos yo juego el hombre de la bancaAnd just like the old days I play the bench man
Dre jugar la mano grande Estoy bien con el sexto hombreDre play the big hand I'm cool with the sixth man
Nunca negro egoísta. Estoy comiendo pescado negroNever selfish nigga I'm eating shell fish nigga
Mi legado nunca morirá el negro ElvisMy legacy will never die the black elvis nigga
Ven a verme en Graceland negro saca la guitarra y todoCome check me out in graceland nigga pull out the guitar and everything
Glock por mi pelvis clip por la cinturaGlock by my pelvis clip by the waistline
En el bloque como Chris Bosh disparar desde la línea de baseOn the block like Chris Bosh shoot it from the baseline
Estamos en el centro comercial 350 es tiempo de descansoWe at the 350 mall it's break time
Oye, vete a salir del auto hombre, no, esto es púrpura neblina negro estoy a punto de enrollar esto arriba, negro alto terminar estos malditos 400 bares, no mis llaves justo ahí junto a ese coco cirocEy yo go get the hell out the car man, naw this is purple haze nigga im bout to roll this shit up get high nigga finish this motherfucking 400 bars, naw my keys right there by that coconut ciroc
Sí, vamosYeah let's go
Dile a los corredores que tengo hambre. Necesito un poco de panceta francesa y esoYo tell the runners I'm hungry man I need some french toast bacon and shit
Corre sobre usted con 50 vigas y 50 chefsRun up on you with 50 beams and 50 chefs
Los negros piensan que es el juego tratando de empujar a la izquierdaNiggas thinking it's The Game trying to push a left
Llamar a un tiempo de espera como si estuviera fueraCall a timeout like I'm out
Todos estos raperos suaves fingiendo la ruta del crimenAll these soft ass rappers faking the crime route
Los negros se callaron ahora que Shyne salióNiggas got real quiet now that Shyne out
No me obligues a sacarlo de Belice y sacar a los 9Don't make me smuggle him out of Belize and pull the 9's out
Negro asustado ahora mis matones están aquí ahoraNigga scared now my goons are here now
Encendemos los faros y corremos sobre cierdos ahoraWe turnin on headlights and runnin over deers now
Sí, todo en el bosque lo que es buenoYeah all up in the woods what's good
Y soy el único que los negros de rap deberían temer ahoraAnd im the only one u rap niggas should fear now
Si ves un cartel de la Unidad G, será mejor que lo derribarasYou see a G-Unit poster you better tear it down
Te estoy hablando, cabrón, así que date la vueltaI'm talking to you motherfucker so turn around
La carne vive para siempre nunca poner tu quemadorThe beef forever lives never ever put your burner down
Les he dado una paliza a esos negros que Tina Turner ahoraI beat the shit out these niggas they Tina Turner now
Despojado de ellos virilidad culo desnudo como ellos Sherman ahoraStripped of they manhood ass naked like they Sherman now
Mientras pelo la parte superior del bloque y lo quemoWhile I peel the top off the block and just burn it out
Golpea el club de striptease con mis negros y sáqueloHit the strip club with my niggas and just turn it out
¿Ese es el maldito lambo de Jeezy? Maldito negro fríoEy yo that's Jeezy motherfucking lambo? Shit cold nigga
Tienen alas calientes gratis y traen sermones completosThey got free hot wings they bringing full sermons out
Todo es bueno que el tiempo recto para permanente fueraIt's all good we straight time to perm it out
Katt Williams correr en tu casa atarte hacer u mirar mientras corremos a través de tu cónyugeKatt Williams run up in your house tie you up make u watch while we run through your spouse
Levanta tu maldita blusa Tiger Woods estado en estoLift up your fucking blouse Tiger Woods been in this
No, gracias, pasaste a esa perra la amenazaNo thank you pass that bitch the menace
Obtener lo que vine por cosas dentro de las puertas de la gamaGet what I came for stuff it inside the range doors
380 bares en usted listo para el plato principal380 bars in you ready for the main course
Dame un par de servilletas un tenedor de ensalada. Estoy hambriento negroYo give me a couple of napkins a salad fork I'm starving nigga
15 de junio uno de nosotros tiene que cambiar de rumboJune 15th one of us gotta change course
Pero no el que escupió 400 embotado y no roncaBut not the one that spit 400 blunted and aint hoarse
8 placas en la pared cuelgan el tuyo8 plaques on the wall hang yours
Antes de que consigas uno, probablemente tendré 8 másBefore u get one I'll probably have 8 more
Nunca fue por el dinero conmigoIt never been about the money with me
He estado tratando de conseguir algo de comer a mis negrosJust been about trying to get my niggas something to eat
Llévatelo en un par de tours consíguelo algo que vencerTake em on a couple tours get em something to beat
Nunca satisfizo eso es por lo que mantenemos las armas en el asiento síNever satisfied that's why we keep the guns on the seat yeah
Todo lo que sé son bloques, glocks, y cirocAll I know is blocks, glocks, and ciroc
Vamos a buscarloLet's get it
¿Quién tiene un golpe que puedo jefe?Who got a blunt I can chief
Negros corriendo por ahí como indios pero no uno de ellos jefeNiggas runnin around like Indians but naw not one of em chief
Killa California Soy una de las bestiasKilla California I'm just one of the beasts
Tomar un maldito baño de sangre y bañarme con la carneTake a fucking blood bath and bathe myself with the beef uh
Es la recta final y aún no estoy en casaIt's the home stretch and I aint even home yet
Lo único que me detiene es a mí. Soy mi propia amenazaOnly thing that's stopping me is me I'm my own threat
Comer langostas escriben cheques de Al CaponeEating lobsters write Al Capone checks
Todavía no estoy en el nivel de N.O.R.E o Capone todavíaI still aint on the level of N.O.R.E. or Capone yet
Los negros han ido a aprender a respetar a los veteranos disculparse con CubeNiggas gone learn to respect the veterans apologize to Cube
Pero después de este año y después de esto aquíBut after this year and after this here
Los negros no verán el trono por otros 6 añosNiggas won't see the throne for another 6 years
PS cabrón no hay ninguna perra aquíPS motherfucker aint no bitch here
Voy a salir de la misma manera que vine en 5ª marchaI'm going out the same way I came in 5th gear
¡Veo la línea de meta, sí!I see the finish line shit yeah!
Es hora de celebrar canario traer que 'Cris aquíIt's time to celebrate canary bring that 'Cris here
Los palos dicen que el crack trae los coches alrededor de la parte de atrásSticks tell crack bring the cars around the back
406 bares perra es una envoltura406 bars bitch it's a wrap


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Game y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección