Traducción generada automáticamente

Childrens Story
The Game
Historia de Niños
Childrens Story
Tío ChuckyUncle chucky
¿Nos leerás una historia para dormir, por favor, eh, por favor?Will you read us a bedtime story please huh please
Está bienAlright
Niños, vayan a la cama, yo traeré el libro de cuentosYou kids get to bed I'll get the story book
Aquí vamosHeeeeereeeee weeee go
Cierro la puerta del Impala y ¿qué ves?Slam the impala door and want do ya see
Unos tipos colgados en la cerca mirándomeSome niggas hangin on the fence lookin at me
Tenía cordones rojos en mis AdidasI had phat red laces in my addidas
Una cadena grande alrededor de mi cuello como en Mardi GrasBig chain around my neck like mardi grass
Así que me acerqué a ellos, lejos de aquíSo I stepped up to them [?] far from here
Uno de los tipos levanta su camisa y grita 'sí'One nigga lifts his shirt then yells out "yeah"
Así que me di la vuelta rápidamente y salté a mi autoSo I turned around quickly and jumped in my car
Estaba a punto de activar el interruptor, pero pensé 'nah'I was about to hit the switch then I thought like "nahh"
Así que alcancé debajo de mi asiento y agarré mi pistolaSo I reached under my seat, and I grabbed my shit
Era un .45 cromado con el agarre de kung fuIt was a chrome four five with the kung fu grip
Lo metí en mis Dickies mientras saltaba del autoStuffed it inside my dickies as I jumped out the car
Mantuve mi mano en el gatillo mientras caminaba hacia la estrellaKept my hand on the trigger as I walked to the star
Un tipo entra, luego vienen dosOne nigga walks in, then here comes two
'¿Qué hiciste?'"What did you do"
¡Disparé!I shot!
¿Estás loco, idiota?Are you crazy fool?
Uno de los tipos cae al suelo y los otros dos huyenOne nigga hit the ground then the other two scrammed
Ahora la policía está afueraNow the cops are outside
¡Caray!Well I'll be damned
Eran las 7:15 en mi reloj RolexIt was 7: 15 on my rolex watch
Y no puedo cumplir la condena que marca mi RolexAnd I can't do the time that my rolex got
Y como las manecillas del reloj, fui por aquí, por alláAnd like the hands on the clock, I went this way, thatta way
Corrí alrededor de la esquina, y ahí fue cuando tiré mi pistolaRan around the corner, and that's when I threw my gat away
Y pasa un Impala, es mi compadre ClydeAnd impala passes, it's my homeboy clyde
Me hizo una señal con la mano, así que salté a su autoHe gave me the hand signal, so I jumped in his ride
Era un Impala limpio, original por dentroIt was a clean six fo, orignal inside
Sin llave en el encendidoWith no key in the ignition
¿Dónde conseguiste esto, Clyde?Whered you get this clyde?
No importa, me largo, es un coche robadoNevermind, I'm out, it's a stolen whip
Y ya estoy huyendo de la policía y todo esoAnd I'm already runnin from the cops and shit
Así que salté del auto como los Dukes de HazzardSo I hopped out the car like the dukes of hazard
Entonces Clyde grita 'estúpido bastardo'Then clyde yells out "you stupid bastard"
Así que corro entre el tráfico y casi me atropellanSo I'm runnin though traffic and I almost get hit
Perdí uno de mis zapatos, mis Air Force, carajoI lost one of my shoes, it's my airforce, shit
Corro por la calle con un solo zapatoI'm haulin down the street with one shoe on
Y me encuentro con unos tipos vestidos de azulWalked straight into some niggas with all blue on
Solo corrí 30 cuadras, ¿cómo terminé en Long Beach?I only ran 30 blocks, how I end up in long beach
Porque en California las pandillas están al alcanceCause in california the gangs in arms reach
Vio mis cordones rojos y me golpeóHe seen my red strings so he punched and caught me
Así que le di una paliza y le quité sus BarkleysSo I knocked his ass out and took his boy out his barklys
No veía estos desde el 92'I ain't seen these since 92'
Me siento como un chico malo sin el traje brillanteI'm feelin like a bad boy without the shiny suit
Ahí vienen los polis, mierda, así que me escondo detrás de un HondaHere the cops come, shit, so I hide behind a honda
En el auto besándoseIn the car kissin
Sin saber que me estaba haciendo sexo oralLittle did he know he was suckin my dick
Empiezo a golpear la ventana, no quiero molestarI start bangin on the window, I don't mean to disturb
Pero Chris, ¿me puedes dejar en el centro, en la tercera?But chris can you drop me off downtown, on third
Dijo 'claro, sube, Game'He said sure, waddup game hop in
Estaba escuchando a Slick Rick cuando se me ocurrió una ideaHe was bangin slick rick then I got an idea
Antes de llegar a la tercera, déjame aquíBefore we get to third drop me off right here
Para poder entrar al centro comercial y comprar ropa nuevaSo I can walk inside the mall and cop some new gear
Cuando entré a la tienda, podían ver que tenía prisaAs I walked into the store they could see I was in a rush
Así que me compraron unos jeans, una camiseta y unas zapatillas nuevasSo they bought me some jeans, a t shirt and fresh chucks
Salí de la tienda, miré a la izquierda, oh noWalked out the store, looked left, oh no
Corrí de vuelta a la tienda, ahí vienen los polisRan back in the store, here comes the 5-0
Así que corrí rápido, me moví hacia atrásSo I ran real quick, made a move to the back
Y empujé a una chica linda contra un estante de polosAnd knocked a cute bitch into a polo rack
Le dije 'perdón', salté sobre ella y huí por la puerta traseraSaid sorry, jumped over her and fled to the back door
Entonces la pateé abierta, no vas a creer a quién viThen I kicked the shit open, you won't believe who I saw
Era Chris esposado, señalándomeIt's chris in handcuffs, pointin at me
Y los polis lo hicieron perseguirme antes de dejarlo libreAnd the cops made him chase me before they let him free
Un policía intentó atraparme, y el otro fallóOne cop tried to grab me, and the other one missed
Escapé con más tiempo, y ambos se enojaronI got away with more time, and they both got pissed
Salí corriendo del centro comercial, vi un coupé azulRan straight out the mall, spotted this blue coupe
'Dogg Pound' en las placas, eso tiene que ser Snoop'Dogg pound' on the plates, that's gotta be snoop
Así que corrí hacia el auto y le dije 'Ey, Snoop'So I ran up the car and said yo snoop
Los polis me persiguen, necesito un rideThe cops got me on the run need a ride
Claro que sí, Big Snoop, chavalito, subeHell yeah bigg snoop, little homie hop in
Me dejó en Compton, ahí termina mi historiaHe dropped me off in compton, that's when my story ends
Esto no es gracioso, así que no te atrevas a reírNow this ain't funny so don't you dare laugh
Otra historia sobre el camino equivocadoThis another story about the wrong path
Tuve un gran día, así que recliné mi asientoI had a big day, so I reclined my seat
Eran 20 minutos hasta el C.P.TIt was a 20 minute ride to the C.P.T
Caminé directo a mi casa, saqué mis llavesWalked straight up to my house, pulled out my key
Mi chica estaba jugandoIt's my girl playin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Game y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: