Traducción generada automáticamente

Don't Cry
The Game
No llores
Don't Cry
Amayah despierta bebéAmayah wake up baby
Sé que estás durmiendo, pero papá está en casa ahoraI know you're sleepin, but daddy's home now
Las fotos se están poniendo viejas, mi niña pequeña parece crecida ahoraPictures gettin old, my lil' girl lookin grown now
Tu mamá dijo que estás hablando por tu cuenta, caminando por tu cuenta ahoraYour moms said you're talkin on your own, walkin on your own now
Corres por el piso de la cocina en esos pañales de bebéRun across the kitchen floor in them baby drawers
Te envié desde la gira y te extrañé cuando estaba de giraI sent you from off tour and I miss you when I was tourin
Sonriendo ante esas fotos de bebé, tan feliz, lágrimas derramándoseSmilin at them baby pictures, so happy, tears pourin
Dios, ¿cómo algo tan hermoso puede venir de mí?God how can somethin so beautiful come from me?
Después de los disparos pensé que habías terminado conmigoAfter the gunshots thought you was done with me
Pero sé que estoy viviendo ahora, por qué me hiciste dejar las armasBut I know I'm livin now, why you made me put the guns down
Tomar el micrófono, empezar a rapear para vivir ahoraPick up the mic, start rappin for a living now
Mi sol, mi luna, mis estrellas, mi tierraMy sun, my moon, my starts, my earth
Mi viento, mi fuego, mi vida, mi bebéMy wind, my fire, my life, my bay-bay
Tratando de hacer feliz a tu mamá, debes estar loca, peleando y discutiendoTryin to make your moms life ya must be crazy, fussin and fightin
Sé que me ama porque te pareces tanto a míI know she love me cause ya look just like me
El día que llegaste a este mundo estaba tan emocionadoDay you came into this world I was so excited
Veintiuno de noviembre del dos mil, mi niña está aquíEleven twenty-one double-zero, my baby girl is here
[Estribillo][Chorus]
[Blue Chip][Blue Chip]
Oye, oye, ves esta maldita rap que hago por tiYo, yo, you see this rap shit I do it for you
Y la primera vez que escuché tu voz, recé a Dios para que fuera verdadAnd the first time I heard your voice I prayed to God it had to be true
Tengo un hijo ahora, dejando el juego, dejando la tonteríaGot a son now, cuttin the game, stoppin the bullshit
Recuerda mirar a tu enemigo, ¿puedes disparar rápido?Remember eyein your enemy, can you pull quick
Salí de California, regresé, me llevé a mi hijoDipped out Cali, came back, snatched my son
la mamá de mi chica y yo nos mudamos a Mauimy girl moms and I moved out Maui
Sí, tu papá se volvió loco, vio salvaje, se esforzóYeah your pops gone bananas, seen wild went hard
Casa más grande, jardín más amplio, rizado con la barra de choqueBigger house, wider yard, nappy with the crash bar
Fuera de eso, tonto, no eres un papá, negroOff that hersh', shit you stupid, you ain't no dad nigga
Llevando tu trasero negro a la corte por todo lo que tienes, negroTakin your black ass to court for all you have nigga
Me ves a mí y a tu mamá, ese es otro temaYou see me and your moms, that's another topic
No hay coche en este mundo con un precio que no puedas comprarAin't no whip in this world with a price you can't cop it
Detente, retrocede, no me escuchaste bienStop it, press rewind, you didn't hear me right
Es una lección de la canción, estoy tratando de guiarte bienIt's a lesson to the song, I'm tryin to steer you right
Solo recuerda que tu padre te enseñó a ir con todo o ir a casaJust remember your father taught you to go hard or go home
Nunca cantes esa canción triste, no lloresNever sing that sad song, don't cry
[Estribillo][Chorus]
[The Game][The Game]
Eh, papá no va a predicarte, voy a dejar que tu mamá te eduqueHuh daddy ain't gon' preach to you, I'ma let your moms school you
No dejes que las calles te engañen, las calles te harán daño, por eso te estoy hablandoDon't let the streets fool you, streets'll do you, that's why I'm talkin to you
[Blue Chip][Blue Chip]
Sí, ves a estos tipos por aquí, te estresan por horaYeah, you see these niggaz out here, have you stressin by the hour
Nunca des la espalda a tus enemigos, esos tipos son cobardesNever turn your back on your foes, them dudes cowards
[The Game][The Game]
Algunos días dulces, y otros amargos, pero lo superaremos juntosSome days sweet, and some sour - but we gon' make it together
El mundo es nuestro, y tú eres mi florThe world is ours, and you're my flower
[Blue Chip][Blue Chip]
Si es hielo, puedes conseguirlo, las chicas modelo lo consiguenIf it's ice you can get that, model chicks hit that
Nunca te estreses por los fracasos, solo por la revanchaNever stress about the downfalls just 'bout the getback
[The Game][The Game]
Y no estoy diciendo que el sexo esté mal, solo asegúrate de que use condónAnd I ain't sayin sex is wrong, just make sure he strap a condom on
Y nunca, jamás lo hagas en casa de tu madreAnd never, ever do it in your mother's home
[Blue Chip][Blue Chip]
Sí, nunca llames a una chica perra, muestra respeto, hijo, levanta el cuelloYeah, never call a girl a bitch, show respect, son pop ya collar
Nada es gratis, raspa y guarda cada dólarAin't nothin free, scrape and lock every dollar
[The Game][The Game]
Y te dejaré con esto, mi pequeño ángel, papá te amaAnd I will leave you with this, my lil' angel, daddy loves you
Cómo moriría por ti, lloraría por ti, lucharía por tiHow I'd die for you, cry for you, ride for you
[Blue Chip][Blue Chip]
Sí, cambiando de manijas como si estuvieras rompiendo una zona, pintura de caramelo ImpalaYeah, switchin handles like you breakin a zone, candy paint Impala
En el Puente Dorado, rebotando en cromoOn the Golden Bridge, bouncin on chrome
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Game y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: