Traducción generada automáticamente

Truth Rap
The Game
Rap de la Verdad
Truth Rap
Sí, gran saliva, es ese juego del Área de la Bahía, ritmos de Sean TYeah, big spit, it's that Bay Area game, Sean T beats
Estamos alimentando el underground con esta mierda de magnate del Área de la YayWe feedin the underground with this Yay Area tycoon shit
Para mi hermano JT Fig', todos saben de dónde vieneFor my nigga JT Fig', y'all know where it come from
Nunca lo olvides, esa mierda del Área de la Bahía, hermanoNever forget it, that Bay Area shit mayne
¿Sabes a lo que me refiero? ¡Sí!Y'knahmtalkinbout? Yeah!
Juego, escupe esa mierdaGame, spit that shit
[The Game][The Game]
Ey, el chico sigue en eso, se despertó de ese comaHey yo the kid still at it, woke up from that coma
Vio el infierno, regresó y aquí viene mi primer clásicoSeen hell came back and here comes my first classic
Todavía lo corto en la mesa, todavía pongo droga en la bolsaStill chop it up at the table, still put dope in the bag
y todavía tengo droga bajo el colchónand still got dope, under the mattress
Era el negocio antes del rap, nada antes de eso yIt was hustle before rappin, nuttin before that and
a los 12 años, un alma perdida, escuchando 'Illmatic'12 years old, a lost soul, bumpin "Illmatic"
Disparos intentaron y casi se llevaron la vida del jovenGunshots tried and almost took the young kid's live
No puedo hacerlo, lo he pasado, el joven sobrevivióCan't do it I been through it the young kid survived
Tengo el gueto sobre mis hombros, hermano, será un largo viajeGot the ghetto on my shoulder homey, it's gon' be a long ride
Ten paciencia conmigo, te llevaré conmigoBear with me, I'ma take you there with me
Te mostraré cómo brilla el sol en una rima, no más mal tiempoShow you how the sun shine in one rhyme, no more stormy weather
Las calles son mías, viviremos para siempreStreets is mine, we gon' live forever
Ponte en marcha, 'Pac está mirando, Big está escuchandoGet it together 'Pac is watchin, Big is listenin
Eazy nos está hablando, Big Pun está siendo testigoEazy is talkin to us, Big Pun is witnessin
Mientras sus almas siguen brillando en los guetos de Compton a BrooklynWhile they souls still glistenin in ghettos from Compton to Brooklyn
los casquillos lloran, himno de cada barriothe shells cry, every hood's anthem
Donde todos van a la iglesia y las oraciones nunca son respondidasWhere everybody goes to church and prayers are never answered
Y nos lanzan bolas curvas pero nosotros somos Hank AaronsAnd they throwin us curveballs but we Hank Aarons
Una imagen sin lienzo, las calles son tan despiadadasA picture with no canvas, streets are so skanless
Los jóvenes saltan la cuerda, juegan a la pelota con adictos y traficantes de drogasYoung'uns jump rope, play ball with fiends and dope handlers
Madres adolescentes, padres irresponsables, sin familiasTeenage mothers, deadbeat fathers, no families
Perdidos y a menudo huyendo o viviendo con abuelosLost and often runaway or live with grandparents
Historias de vida sin autores, vívelo, cubículos de RobinsonLife stories with no authors, see it through, {?} Robinson's cubicles
Cuando la vida es tan hermosaWhen time life is so beautiful
Camina conmigo, podemos lograrlo si lo intentamos, a veces los soldados perdidosWalk with me we can make it if we try, lost soldiers sometimes
Tenemos que morir pero está bien llorarWe gotta die but it's okay to cry
Madres luchando por sobrevivir, extiende la mano, agarra mi manoMothers strugglin tryin to survive, reach out grab my hand
Te tengo, no te dejaré por nada, lo prometoI got'cha, won't let you go for nuttin, I promise
Alabanzas a Elijah Muhammad, paz sea con Farad MuhammadPraises due to Elijah Muhammad, peace be unto Farad Muhammad
Palabras del Ministro FarrakhanWords of Minister Farrakhan
Sé verdadero, sé leal, conoce tus raíces, riega tu sueloBeen true, be loyal, know your roots, water your soil
Deja de pelear entre nosotros mismos, desde el nacimiento somos realesStop fightin amongst ourself from birth we royal
¿Quién es el rey por el que luchamos por una corona, mientras los salvavidasWho's king we fightin over a crown, while lifeguards
observan las esperanzas y sueños de los niños y adolescentes se ahoganwatch the hopes and dreams of kids and young teens drown
Más bebés nacen con SIDA, más padres lloran tumbasMore infants bein born with AIDS, more parents mournin graves
La trama se espesa, alguien muéstranos el caminoThe plot thickens, somebody show us the way
Lágrimas agrietando el pavimento, las calles se rompenTears crackin the pavement, streets breakin up
La emoción se ha ido y es un largo camino a casaThe thrill is gone and it's a long walk home
Así que más vale que empecemos a correr, si está ahí hay que tomarloSo we might as well start runnin, if it's there gotta take it
Recuerda que Jada dijo 'Lo Lograremos''Member Jada said "We Gon' Make It"
Y no debería tomar el 11 de septiembre para unir nuestras mentesAnd it shouldn't take 9/11 to bring our minds together
La mierda es dura, vamos a luchar juntosShit rough we'll grind together
Enciende una vela, podemos brillar para siempre o puedo pasarLight a candle we can shine forever or I can pass
Así que no me perderé el concierto de Aaliyah en el cieloSo I won't miss Aaliyah's concert in heaven
Vive la vida mientras escuchamos a mis viejosLive life while we listen to my old heads
Así que brillo como el recuerdo de Lisa 'Left Eye' LopezSo I glow like the memory of Lisa 'Left Eye' Lopez
A través de un Brougham seis-siete, monta conmigo por el barrio hermanoThrough a six-seven Brougham, ride with me through the hood mayne
Donde las luces de la calle parpadean y cuelgan los Chuck TaylorsWhere street lights flicker and Chuck Taylors hang
Y nadie conoce el nombre de su vecino a menos que vendan marihuana o cocaínaAnd nobody know they neighbor's name 'less they sell weed or cocaine
Muchas nubes negras en una cuadra pero no llueveA lot of black clouds on a block but no rain
Y Game tiene mucho que decir, así que quieren derribarmeAnd Game got a lot to say, so they wanna take me down
en mi propio patio delantero como Marvin Gayein my own front yard like Marvin Gaye
No puedo hacerlo solo, la gente necesita ayudaCan't do it by myself, people need help
Sigo intentando vivir saludable hasta el final de mis díasKeep on tryin to live healthy 'til the end of my days
Y cuando muera no guiaré mal a mi hija, mirando desde el cieloAnd when I die won't lead my daughter astray, lookin from heaven
Observa a mi gente llevar mi ataúd por el desfile de ComptonWatch my people drive my coffin through the Compton parade
[Verso Dos][Verse Two]
Estoy en la ciudad donde es extraño que los asesinos sigan instruccionesI'm in the city where it's strange where killers follow direction
Y siguen a testigos protegidos para tener una oportunidad en sus cerebrosAnd trail witness protection to get a shot at they brain
Donde los bebés llevan pistolas y tragan pastillas por poderWhere the babies carry semis and swallow pills for power
Cuentan papel para los compas, escatiman centavos por horasCount paper for polly'n, penny-pinch for hours
Quitan sacos a los cobardes cuando las calles están vigilandoTake sacks from cowards when the streets is watchin
Esconden armas en maleteros porque los verdaderos G están peleandoTuck guns in trunks cause real G's is boxin
No hay otras opciones si te mantienes en tus treceAin't no other options if you stand on your own two
Y si viniste a luchar puedes estar en la cabina telefónicaAnd if you came to battle you can stand in the phone booth
Porque no usamos capas en esta parte de la tierraCause we don't wear capes in this part of the land
Porque cada joven de mi bloque ha sido parte del planCause every youngster from my block has been a part of the plan
He estado entrenando desde el ochenta y siete y famoso desde el ochenta y nueveI've been trainin since eighty-seven and famous since eighty-nine
La enseñanza vino de la Nación, mi espíritu es divinoTeaching came from the Nation, my spirit is from divine
Cuando, paso la palabra a través de estas rimas en ritmosWhen I, pass the word through these raps on beats
Es seguro que el Señor hará que toda la pista hableIt's fo'sho' that the Lord gon' make the whole track speak
A las calles, cuando paso estos ritmosTo the streets, when I pass these beats
Es seguro que el Señor hará que toda la pista hableIt's fo'sho' that the Lord gon' make the whole track speak
A las calles, ¿sabes a lo que me refiero, gente?To the streets, y'knahmtalkinbout people?
Haz que la pista hable, 'Rap de la Verdad', hazlo bienMake the track speak, "Truth Rap," get it right
'Rap de la Verdad' hermano, para la gente, hazlo bien, 'Rap de la Verdad'"Truth Rap" mayne, for the people, get it right, "Truth Rap"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Game y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: